詩篇 94:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若不是耶和華幫助我,我就住在寂靜之中了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若不是耶和华帮助我,我就住在寂静之中了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果不是耶和華幫助我,我早就不在人世了(「我早就不在人世了」原文作「我早就住在寂靜中」)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果不是耶和华帮助我,我早就不在人世了(「我早就不在人世了」原文作「我早就住在寂静中」)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 不 是 耶 和 華 幫 助 我 , 我 就 住 在 寂 靜 之 中 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 , 我 就 住 在 寂 静 之 中 了 。

Psalm 94:17 King James Bible
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.

Psalm 94:17 English Revised Version
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unless

詩篇 118:13
你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。

詩篇 124:1,2
大衛上行之詩。…

詩篇 125:1
上行之詩。

詩篇 142:4,5
求你向我右邊觀看,因為沒有人認識我;我無處避難,也沒有人眷顧我。…

約翰福音 16:32
看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。

哥林多後書 1:8-10
弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了,…

提摩太後書 4:16,17
我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我。但願這罪不歸於他們!…

almost.

詩篇 13:3
耶和華我的神啊,求你看顧我,應允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死,

詩篇 31:17
耶和華啊,求你叫我不致羞愧,因為我曾呼籲你。求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。

詩篇 115:17
死人不能讚美耶和華,下到寂靜中的也都不能。

鏈接 (Links)
詩篇 94:17 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 94:17 多種語言 (Multilingual)Salmos 94:17 西班牙人 (Spanish)Psaume 94:17 法國人 (French)Psalm 94:17 德語 (German)詩篇 94:17 中國語文 (Chinese)Psalm 94:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為耶和華懲責訓誨者其人有福
16誰肯為我起來攻擊作惡的?誰肯為我站起抵擋作孽的? 17若不是耶和華幫助我,我就住在寂靜之中了。 18我正說「我失了腳」,耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 31:17
耶和華啊,求你叫我不致羞愧,因為我曾呼籲你。求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。

詩篇 124:1
大衛上行之詩。

詩篇 124:2
若不是耶和華幫助我們,當人起來攻擊我們,

詩篇 94:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)