詩 篇 30:10
<< 詩 篇 30:10 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 應 允 我 , 憐 恤 我 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 幫 助 我 !

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 应 允 我 , 怜 恤 我 ! 耶 和 华 啊 , 求 你 帮 助 我 !

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你垂聽,恩待我;耶和華啊!求你幫助我。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你垂听,恩待我;耶和华啊!求你帮助我。”

תהילים 30:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שְׁמַע־יְהוָה וְחָנֵּנִי יְהוָה הֱ‍יֵה־עֹזֵר לִי׃

Psalm 30:10 New American Standard Bible (© 1995)
"Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper."


詩 篇 4:1 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 用 絲 弦 的 樂 器 。 ) 顯 我 為 義 的   神 啊 , 我 呼 籲 的 時 候 , 求 你 應 允 我 ! 我 在 困 苦 中 , 你 曾 使 我 寬 廣 ; 現 在 求 你 憐 恤 我 , 聽 我 的 禱 告 !
詩 篇 27:7 耶 和 華 啊 , 我 用 聲 音 呼 籲 的 時 候 , 求 你 垂 聽 ; 並 求 你 憐 恤 我 , 應 允 我 。
詩 篇 27:9 不 要 向 我 掩 面 。 不 要 發 怒 趕 逐 僕 人 , 你 向 來 是 幫 助 我 的 。 救 我 的   神 啊 , 不 要 丟 掉 我 , 也 不 要 離 棄 我 。
詩 篇 54:4   神 是 幫 助 我 的 , 是 扶 持 我 命 的 。