詩篇 105:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他說一聲,就有蝗蟲螞蚱上來,不計其數,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他说一声,就有蝗虫蚂蚱上来,不计其数,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他一發命令,蝗蟲就來,蚱蜢也來,多得無法數算,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他一发命令,蝗虫就来,蚱蜢也来,多得无法数算,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 說 一 聲 , 就 有 蝗 蟲 螞 蚱 上 來 , 不 計 其 數 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 说 一 声 , 就 有 蝗 虫 蚂 蚱 上 来 , 不 计 其 数 ,

Psalm 105:34 King James Bible
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,

Psalm 105:34 English Revised Version
He spake, and the locust came, and the cankerworm, and that without number,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the locusts

詩篇 78:46
把他們的土產交給螞蚱,把他們辛苦得來的交給蝗蟲。

出埃及記 10:12-15
耶和華對摩西說:「你向埃及地伸杖,使蝗蟲到埃及地上來,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。」…

約珥書 1:4-7
剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。…

約珥書 2:25
「我打發到你們中間的大軍隊,就是蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲,那些年所吃的,我要補還你們。

啟示錄 9:3-10
有蝗蟲從煙中出來,飛到地上,有能力賜給牠們,好像地上蠍子的能力一樣。…

鏈接 (Links)
詩篇 105:34 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 105:34 多種語言 (Multilingual)Salmos 105:34 西班牙人 (Spanish)Psaume 105:34 法國人 (French)Psalm 105:34 德語 (German)詩篇 105:34 中國語文 (Chinese)Psalm 105:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
藉摩西亞倫顯著神蹟
33他也擊打他們的葡萄樹和無花果樹,毀壞他們境內的樹木。 34他說一聲,就有蝗蟲螞蚱上來,不計其數, 35吃盡了他們地上各樣的菜蔬和田地的出產。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 10:12
耶和華對摩西說:「你向埃及地伸杖,使蝗蟲到埃及地上來,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。」

出埃及記 10:13
摩西就向埃及地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上,到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。

出埃及記 10:14
蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害,以前沒有這樣的,以後也必沒有。

出埃及記 10:15
因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。

詩篇 78:46
把他們的土產交給螞蚱,把他們辛苦得來的交給蝗蟲。

詩篇 105:35
吃盡了他們地上各樣的菜蔬和田地的出產。

詩篇 107:25
因他一吩咐,狂風就起來,海中的波浪也揚起。

約珥書 2:3
牠們前面如火燒滅,後面如火焰燒盡。未到以前,地如伊甸園,過去以後,成了荒涼的曠野,沒有一樣能躲避牠們的。

詩篇 105:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)