箴言 30:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
醜惡的女子出嫁,婢女接續主母。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
丑恶的女子出嫁,婢女接续主母。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
被人厭惡的女子出嫁,婢女接替主母的地位。

圣经新译本 (CNV Simplified)
被人厌恶的女子出嫁,婢女接替主母的地位。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
醜 惡 的 女 子 出 嫁 ; 婢 女 接 續 主 母 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
丑 恶 的 女 子 出 嫁 ; 婢 女 接 续 主 母 。

Proverbs 30:23 King James Bible
For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.

Proverbs 30:23 English Revised Version
For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an odious

箴言 19:13
愚昧的兒子是父親的禍患,妻子的爭吵如雨連連滴漏。

箴言 21:9,19
寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。…

箴言 27:15
大雨之日連連滴漏和爭吵的婦人一樣,

an handmaid

箴言 29:21
人將僕人從小嬌養,這僕人終久必成了他的兒子。

鏈接 (Links)
箴言 30:23 雙語聖經 (Interlinear)箴言 30:23 多種語言 (Multilingual)Proverbios 30:23 西班牙人 (Spanish)Proverbes 30:23 法國人 (French)Sprueche 30:23 德語 (German)箴言 30:23 中國語文 (Chinese)Proverbs 30:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞古珥之箴言
22就是僕人做王,愚頑人吃飽, 23醜惡的女子出嫁,婢女接續主母。 24地上有四樣小物,卻甚聰明:…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 30:22
就是僕人做王,愚頑人吃飽,

箴言 30:24
地上有四樣小物,卻甚聰明:

箴言 30:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)