聖經
>
民數記
>
章 16
> 聖經金句 8
◄
民數記 16:8
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西又對可拉說:「利未的子孫哪,你們聽我說。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西又对可拉说:“利未的子孙哪,你们听我说。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西又對可拉說:「利未人哪,請聽。
圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西又对可拉说:「利未人哪,请听。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 又 對 可 拉 說 : 利 未 的 子 孫 哪 , 你 們 聽 我 說 !
简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 又 对 可 拉 说 : 利 未 的 子 孙 哪 , 你 们 听 我 说 !
Numbers 16:8 King James Bible
And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi:
Numbers 16:8 English Revised Version
And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
民數記 16:8 雙語聖經 (Interlinear)
•
民數記 16:8 多種語言 (Multilingual)
•
Números 16:8 西班牙人 (Spanish)
•
Nombres 16:8 法國人 (French)
•
4 Mose 16:8 德語 (German)
•
民數記 16:8 中國語文 (Chinese)
•
Numbers 16:8 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
可拉黨叛亂
…
7
明日在耶和華面前,把火盛在爐中,把香放在其上。耶和華揀選誰,誰就為聖潔。你們這利未的子孫擅自專權了!」
8
摩西又對可拉說:「利未的子孫哪,你們聽我說。
9
以色列的神從以色列會中將你們分別出來,使你們親近他,辦耶和華帳幕的事,並站在會眾面前替他們當差。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 16:7
明日在耶和華面前,把火盛在爐中,把香放在其上。耶和華揀選誰,誰就為聖潔。你們這利未的子孫擅自專權了!」
民數記 16:9
以色列的神從以色列會中將你們分別出來,使你們親近他,辦耶和華帳幕的事,並站在會眾面前替他們當差。