馬太福音 9:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,否則皮袋會脹破,酒會流出來,皮袋也被糟蹋了;相反,他們是把新酒裝在新皮袋裡,這樣兩者都保全了。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
也没有人把新酒装在旧皮袋里,否则皮袋会胀破,酒会流出来,皮袋也被糟蹋了;相反,他们是把新酒装在新皮袋里,这样两者都保全了。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。唯獨把新酒裝在新皮袋裡,兩樣就都保全了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也没有人把新酒装在旧皮袋里,若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。唯独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡,如果這樣,皮袋就會脹破,酒就漏出來,皮袋也損壞了。人總是把新酒裝在新皮袋裡,這樣,兩樣都可以保全。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
也没有人会把新酒装在旧皮袋里,如果这样,皮袋就会胀破,酒就漏出来,皮袋也损坏了。人总是把新酒装在新皮袋里,这样,两样都可以保全。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 沒 有 人 把 新 酒 裝 在 舊 皮 袋 裡 ; 若 是 這 樣 , 皮 袋 就 裂 開 , 酒 漏 出 來 , 連 皮 袋 也 壞 了 。 惟 獨 把 新 酒 裝 在 新 皮 袋 裡 , 兩 樣 就 都 保 全 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 没 有 人 把 新 酒 装 在 旧 皮 袋 里 ; 若 是 这 样 , 皮 袋 就 裂 开 , 酒 漏 出 来 , 连 皮 袋 也 坏 了 。 惟 独 把 新 酒 装 在 新 皮 袋 里 , 两 样 就 都 保 全 了 。

Matthew 9:17 King James Bible
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

Matthew 9:17 English Revised Version
Neither do men put new wine into old wineskins: else the skins burst, and the wine is spilled, and the skins perish: but they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

old.

約書亞記 9:4
就設詭計,假充使者,拿舊口袋和破裂縫補的舊皮酒袋馱在驢上,

約伯記 32:19
我的胸懷如盛酒之囊,沒有出氣之縫,又如新皮袋快要破裂。

詩篇 119:83
我好像煙薰的皮袋,卻不忘記你的律例。

鏈接 (Links)
馬太福音 9:17 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 9:17 多種語言 (Multilingual)Mateo 9:17 西班牙人 (Spanish)Matthieu 9:17 法國人 (French)Matthaeus 9:17 德語 (German)馬太福音 9:17 中國語文 (Chinese)Matthew 9:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新舊難合的比喻
16沒有人把新布補在舊衣服上,因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。 17也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。唯獨把新酒裝在新皮袋裡,兩樣就都保全了。」
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 32:19
我的胸懷如盛酒之囊,沒有出氣之縫,又如新皮袋快要破裂。

馬太福音 9:16
沒有人把新布補在舊衣服上,因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。

馬太福音 9:18
耶穌說這話的時候,有一個管會堂的來拜他,說:「我女兒剛才死了,求你去按手在她身上,她就必活了。」

馬可福音 2:22
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,恐怕酒把皮袋裂開,酒和皮袋就都壞了。唯把新酒裝在新皮袋裡。」

路加福音 5:37
也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,若是這樣,新酒必將皮袋裂開,酒便漏出來,皮袋也就壞了。

路加福音 5:38
但新酒必須裝在新皮袋裡。

馬太福音 9:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)