路加福音 20:29
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
曾經有兄弟七人,第一個娶了妻子,沒有孩子就死了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
曾经有兄弟七人,第一个娶了妻子,没有孩子就死了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有弟兄七人,第一個娶了妻,沒有孩子死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有弟兄七人,第一个娶了妻,没有孩子死了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從前有兄弟七人,頭一個娶了妻子,沒有孩子就死了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
从前有兄弟七人,头一个娶了妻子,没有孩子就死了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 弟 兄 七 人 , 第 一 個 娶 了 妻 , 沒 有 孩 子 死 了 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 弟 兄 七 人 , 第 一 个 娶 了 妻 , 没 有 孩 子 死 了 ;

Luke 20:29 King James Bible
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.

Luke 20:29 English Revised Version
There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died childless;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and died.

利未記 20:20
人若與伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔,二人要擔當自己的罪,必無子女而死。

耶利米書 22:30
耶和華如此說:要寫明這人算為無子,是平生不得亨通的,因為他後裔中再無一人得亨通,能坐在大衛的寶座上治理猶大。』」

鏈接 (Links)
路加福音 20:29 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 20:29 多種語言 (Multilingual)Lucas 20:29 西班牙人 (Spanish)Luc 20:29 法國人 (French)Lukas 20:29 德語 (German)路加福音 20:29 中國語文 (Chinese)Luke 20:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒都該人辯駁復活之事
28「夫子,摩西為我們寫著說:『人若有妻無子就死了,他兄弟當娶他的妻,為哥哥生子立後。』 29有弟兄七人,第一個娶了妻,沒有孩子死了。 30第二個、第三個也娶過她。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 20:28
「夫子,摩西為我們寫著說:『人若有妻無子就死了,他兄弟當娶他的妻,為哥哥生子立後。』

路加福音 20:30
第二個、第三個也娶過她。

路加福音 20:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)