利未記 4:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了做贖罪祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了做赎罪祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他要按手在贖罪祭牲的頭上,然後在宰燔祭牲的地方宰殺牠,作為贖罪祭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他要按手在赎罪祭牲的头上,然後在宰燔祭牲的地方宰杀牠,作为赎罪祭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
按 手 在 贖 罪 祭 牲 的 頭 上 , 在 那 宰 燔 祭 牲 的 地 方 宰 了 作 贖 罪 祭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
按 手 在 赎 罪 祭 牲 的 头 上 , 在 那 宰 燔 祭 牲 的 地 方 宰 了 作 赎 罪 祭 。

Leviticus 4:33 King James Bible
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.

Leviticus 4:33 English Revised Version
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 4:4,29-31
他要牽公牛到會幕門口,在耶和華面前按手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。…

鏈接 (Links)
利未記 4:33 雙語聖經 (Interlinear)利未記 4:33 多種語言 (Multilingual)Levítico 4:33 西班牙人 (Spanish)Lévitique 4:33 法國人 (French)3 Mose 4:33 德語 (German)利未記 4:33 中國語文 (Chinese)Leviticus 4:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為庶民獻贖罪祭
32「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊, 33按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了做贖罪祭。 34祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒在壇的腳那裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 1:4
他要按手在燔祭牲的頭上,燔祭便蒙悅納,為他贖罪。

利未記 1:5
他要在耶和華面前宰公牛。亞倫子孫做祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。

利未記 4:29
按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了。

利未記 4:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)