利未記 14:49
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要為潔淨房子取兩隻鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要为洁净房子取两只鸟和香柏木、朱红色线并牛膝草,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
為了潔淨那房屋,祭司要拿兩隻鳥、香柏木、朱紅色線和牛膝草;

圣经新译本 (CNV Simplified)
为了洁净那房屋,祭司要拿两只鸟、香柏木、朱红色线和牛膝草;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 為 潔 淨 房 子 取 兩 隻 鳥 和 香 柏 木 、 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 为 洁 净 房 子 取 两 只 鸟 和 香 柏 木 、 朱 红 色 线 并 牛 膝 草 ,

Leviticus 14:49 King James Bible
And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:

Leviticus 14:49 English Revised Version
And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 14:4-7
就要吩咐人為那求潔淨的拿兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草來。…

鏈接 (Links)
利未記 14:49 雙語聖經 (Interlinear)利未記 14:49 多種語言 (Multilingual)Levítico 14:49 西班牙人 (Spanish)Lévitique 14:49 法國人 (French)3 Mose 14:49 德語 (German)利未記 14:49 中國語文 (Chinese)Leviticus 14:49 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
染疾之宅成潔之例
48「房子墁了以後,祭司若進去察看,見災病在房內沒有發散,就要定房子為潔淨,因為災病已經消除。 49要為潔淨房子取兩隻鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草, 50用瓦器盛活水,把一隻鳥宰在上面,…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 14:4
就要吩咐人為那求潔淨的拿兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草來。

利未記 14:48
「房子墁了以後,祭司若進去察看,見災病在房內沒有發散,就要定房子為潔淨,因為災病已經消除。

利未記 14:50
用瓦器盛活水,把一隻鳥宰在上面,

利未記 14:48
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)