耶 利 米 哀 歌 3:54
<< 耶 利 米 哀 歌 3:54 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 水 流 過 我 頭 , 我 說 : 我 命 斷 絕 了 !

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 水 流 过 我 头 , 我 说 : 我 命 断 绝 了 !

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
水淹過我的頭,我說:“我要死了!”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
水淹过我的头,我说:“我要死了!”

איכה 3:54 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צָפוּ־מַיִם עַל־רֹאשִׁי אָמַרְתִּי נִגְזָרְתִּי׃ ס

Lamentations 3:54 New American Standard Bible (© 1995)
Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!"


約 伯 記 22:11 或 有 黑 暗 蒙 蔽 你 , 並 有 洪 水 淹 沒 你 。
詩 篇 31:22 至 於 我 , 我 曾 急 促 地 說 : 我 從 你 眼 前 被 隔 絕 。 然 而 , 我 呼 求 你 的 時 候 , 你 仍 聽 我 懇 求 的 聲 音 。
詩 篇 69:2 我 陷 在 深 淤 泥 中 , 沒 有 立 腳 之 地 ; 我 到 了 深 水 中 , 大 水 漫 過 我 身 。
詩 篇 88:16 你 的 烈 怒 漫 過 我 身 ; 你 的 驚 嚇 把 我 剪 除 。
以 西 結 書 37:11 主 對 我 說 : 人 子 啊 , 這 些 骸 骨 就 是 以 色 列 全 家 。 他 們 說 : 我 們 的 骨 頭 枯 乾 了 , 我 們 的 指 望 失 去 了 , 我 們 滅 絕 淨 盡 了 。
約 拿 書 2:3 你 將 我 投 下 深 淵 , 就 是 海 的 深 處 ; 大 水 環 繞 我 , 你 的 波 浪 洪 濤 都 漫 過 我 身 。
約 拿 書 2:5 諸 水 環 繞 我 , 幾 乎 淹 沒 我 ; 深 淵 圍 住 我 ; 海 草 纏 繞 我 的 頭 。