士師記 8:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
基甸到了疏割,對那裡的人說:「你們從前譏誚我說:『西巴和撒慕拿已經在你手裡,你使我們將餅給跟隨你的疲乏人嗎?』現在西巴和撒慕拿在這裡!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
基甸到了疏割,对那里的人说:“你们从前讥诮我说:‘西巴和撒慕拿已经在你手里,你使我们将饼给跟随你的疲乏人吗?’现在西巴和撒慕拿在这里!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
基甸到了疏割人那裡,就說:「你看,西巴和撒慕拿,你們為了他們曾經譏笑我說:『西巴和撒慕拿現在不是在你的手裡嗎?我們應該把餅送給你那些疲乏的人吃嗎?』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
基甸到了疏割人那里,就说:「你看,西巴和撒慕拿,你们为了他们曾经讥笑我说:『西巴和撒慕拿现在不是在你的手里吗?我们应该把饼送给你那些疲乏的人吃吗?』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
基 甸 到 了 疏 割 , 對 那 裡 的 人 說 : 你 們 從 前 譏 誚 我 說 : 西 巴 和 撒 慕 拿 已 經 在 你 手 裡 , 你 使 我 們 將 餅 給 跟 隨 你 的 疲 乏 人 麼 ? ㄤ 萑 在 西 巴 和 撒 慕 拿 在 這 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
基 甸 到 了 疏 割 , 对 那 里 的 人 说 : 你 们 从 前 讥 诮 我 说 : 西 巴 和 撒 慕 拿 已 经 在 你 手 里 , 你 使 我 们 将 饼 给 跟 随 你 的 疲 乏 人 麽 ? ㄤ 萑 在 西 巴 和 撒 慕 拿 在 这 里 。

Judges 8:15 King James Bible
And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, with whom ye did upbraid me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men that are weary?

Judges 8:15 English Revised Version
And he came unto the men of Succoth, and said, Behold Zebah and Zalmunna, concerning whom ye did taunt me, saying, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thy men that are weary?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

upbraid

士師記 8:6,7
疏割人的首領回答說:「西巴和撒慕拿已經在你手裡,你使我們將餅給你的軍兵嗎?」…

鏈接 (Links)
士師記 8:15 雙語聖經 (Interlinear)士師記 8:15 多種語言 (Multilingual)Jueces 8:15 西班牙人 (Spanish)Juges 8:15 法國人 (French)Richter 8:15 德語 (German)士師記 8:15 中國語文 (Chinese)Judges 8:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
基甸婉言慰以法蓮人
14捉住疏割的一個少年人,問他疏割的首領長老是誰,他就將首領長老七十七個人的名字寫出來。 15基甸到了疏割,對那裡的人說:「你們從前譏誚我說:『西巴和撒慕拿已經在你手裡,你使我們將餅給跟隨你的疲乏人嗎?』現在西巴和撒慕拿在這裡!」 16於是捉住那城內的長老,用野地的荊條和枳棘責打疏割人。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 8:6
疏割人的首領回答說:「西巴和撒慕拿已經在你手裡,你使我們將餅給你的軍兵嗎?」

士師記 8:14
捉住疏割的一個少年人,問他疏割的首領長老是誰,他就將首領長老七十七個人的名字寫出來。

士師記 8:16
於是捉住那城內的長老,用野地的荊條和枳棘責打疏割人。

撒母耳記上 25:11
我豈可將飲食和為我剪羊毛人所宰的肉給我不知道從哪裡來的人呢?」

士師記 8:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)