平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 參孫上來稟告他父母說:「我在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我娶來為妻。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 参孙上来禀告他父母说:“我在亭拿看见一个女子,是非利士人的女儿,愿你们给我娶来为妻。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 參孫上來告訴他的父母,說:「我在亭拿看見一個女子,是一個非利士人的女兒;現在請你們把她娶來給我作妻子。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 参孙上来告诉他的父母,说:「我在亭拿看见一个女子,是一个非利士人的女儿;现在请你们把她娶来给我作妻子。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 參 孫 上 來 稟 告 他 父 母 說 : 我 在 亭 拿 看 見 一 個 女 子 , 是 非 利 士 人 的 女 兒 , 願 你 們 給 我 娶 來 為 妻 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 参 孙 上 来 禀 告 他 父 母 说 : 我 在 亭 拿 看 见 一 个 女 子 , 是 非 利 士 人 的 女 儿 , 愿 你 们 给 我 娶 来 为 妻 。 Judges 14:2 King James Bible And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife. Judges 14:2 English Revised Version And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) get her 創世記 21:21 創世記 24:2,3 創世記 34:4 創世記 38:6 列王紀下 14:9 鏈接 (Links) 士師記 14:2 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 14:2 多種語言 (Multilingual) • Jueces 14:2 西班牙人 (Spanish) • Juges 14:2 法國人 (French) • Richter 14:2 德語 (German) • 士師記 14:2 中國語文 (Chinese) • Judges 14:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |