約 書 亞 記 21:36
<< 約 書 亞 記 21:36 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 從 流 便 支 派 的 地 業 中 給 了 他 們 比 悉 和 屬 城 的 郊 野 , 雅 雜 和 屬 城 的 郊 野 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 从 流 便 支 派 的 地 业 中 给 了 他 们 比 悉 和 属 城 的 郊 野 , 雅 杂 和 属 城 的 郊 野 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又從流本支派中,給了他們比悉和比悉的郊野,雅雜和雅雜的郊野,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又从流本支派中,给了他们比悉和比悉的郊野,雅杂和雅杂的郊野,

יהושע 21:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמִמַּטֵּה רְאוּבֵן אֶת־בֶּצֶר וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת־יַהְצָה וְאֶת־מִגְרָשֶׁהָ׃

Joshua 21:36 New American Standard Bible (© 1995)
From the tribe of Reuben, they gave Bezer with its pasture lands and Jahaz with its pasture lands,


申 命 記 4:43 為 流 便 人 分 定 曠 野 平 原 的 比 悉 ; 為 迦 得 人 分 定 基 列 的 拉 末 ; 為 瑪 拿 西 人 分 定 巴 珊 的 哥 蘭 。
約 書 亞 記 20:8 又 在 約 但 河 外 耶 利 哥 東 , 從 流 便 支 派 中 , 在 曠 野 的 平 原 , 設 立 比 悉 ; 從 迦 得 支 派 中 設 立 基 列 的 拉 末 ; 從 瑪 拿 西 支 派 中 設 立 巴 珊 的 哥 蘭 。
約 書 亞 記 21:35 丁 拿 和 屬 城 的 郊 野 , 拿 哈 拉 和 屬 城 的 郊 野 , 共 四 座 城 ;
約 書 亞 記 21:37 基 底 莫 和 屬 城 的 郊 野 , 米 法 押 和 屬 城 的 郊 野 , 共 四 座 城 ;