約 翰 福 音 4:16
<< 約 翰 福 音 4:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 說 : 「 你 去 叫 你 丈 夫 也 到 這 裡 來 。 」

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 说 : 「 你 去 叫 你 丈 夫 也 到 这 里 来 。 」

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
必須用心靈按真理敬拜 神耶穌說:“你去,叫你的丈夫,然後回到這裡來。”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
必须用心灵按真理敬拜 神耶稣说:“你去,叫你的丈夫,然后回到这里来。”

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει αὐτῇ· ὕπαγε φώνησον σου τὸν ἄνδρα καὶ ἐλθὲ ἐνθάδε.

John 4:16 New American Standard Bible (© 1995)
He said to her, "Go, call your husband and come here."


約 翰 福 音 4:15 婦 人 說 : 「 先 生 , 請 把 這 水 賜 給 我 , 叫 我 不 渴 , 也 不 用 來 這 麼 遠 打 水 。 」
約 翰 福 音 4:17 婦 人 說 : 「 我 沒 有 丈 夫 。 」 耶 穌 說 : 「 你 說 沒 有 丈 夫 是 不 錯 的 。