約伯記 6:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在請你們看看我,我決不當面說謊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在请你们看看我,我决不当面说谎。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在請你們看看我,我絕不當你們的面撒謊。

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在请你们看看我,我绝不当你们的面撒谎。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 請 你 們 看 看 我 , 我 決 不 當 面 說 謊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 请 你 们 看 看 我 , 我 决 不 当 面 说 谎 。

Job 6:28 King James Bible
Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.

Job 6:28 English Revised Version
Now therefore be pleased to look upon me; for surely I shall not lie to your face.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

evident unto you.

約伯記 11:3
你誇大的話,豈能使人不作聲嗎?你戲笑的時候,豈沒有人叫你害羞嗎?

約伯記 13:4
你們是編造謊言的,都是無用的醫生。

鏈接 (Links)
約伯記 6:28 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 6:28 多種語言 (Multilingual)Job 6:28 西班牙人 (Spanish)Job 6:28 法國人 (French)Hiob 6:28 德語 (German)約伯記 6:28 中國語文 (Chinese)Job 6:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
請友教導
27你們想為孤兒拈鬮,以朋友當貨物。 28現在請你們看看我,我決不當面說謊。 29請你們轉意,不要不公;請再轉意,我的事有理。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 24:25
若不是這樣,誰能證實我是說謊的,將我的言語駁為虛空呢?」

約伯記 27:4
我的嘴決不說非義之言,我的舌也不說詭詐之語。

約伯記 33:3
我的言語要發明心中所存的正直,我所知道的,我嘴唇要誠實地說出。

約伯記 36:4
我的言語真不虛謊,有知識全備的與你同在。

約伯記 6:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)