耶利米書 30:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們且訪問看看,男人有產難嗎?我怎麼看見人人用手掐腰,像產難的婦人,臉面都變青了呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们且访问看看,男人有产难吗?我怎么看见人人用手掐腰,像产难的妇人,脸面都变青了呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們去問問,去看看:男人會生孩子嗎?為甚麼我看見所有的壯漢,都用手抱著腹部,像正在生產的婦人,每張臉都變成蒼白呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们去问问,去看看:男人会生孩子吗?为甚麽我看见所有的壮汉,都用手抱着腹部,像正在生产的妇人,每张脸都变成苍白呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 且 訪 問 看 看 , 男 人 有 產 難 麼 ? 我 怎 麼 看 見 人 人 用 手 掐 腰 , 像 產 難 的 婦 人 , 臉 面 都 變 青 了 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 且 访 问 看 看 , 男 人 有 产 难 麽 ? 我 怎 麽 看 见 人 人 用 手 掐 腰 , 像 产 难 的 妇 人 , 脸 面 都 变 青 了 呢 ?

Jeremiah 30:6 King James Bible
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Jeremiah 30:6 English Revised Version
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child: wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a man.

耶利米書 4:31
我聽見有聲音,彷彿婦人產難的聲音,好像生頭胎疼痛的聲音,是錫安女子的聲音。她喘著氣,挓挲手,說:「我有禍了!在殺人的跟前,我的心發昏了!」

耶利米書 6:24
我們聽見他們的風聲,手就發軟;痛苦將我們抓住,疼痛彷彿產難的婦人。

耶利米書 13:21
耶和華立你自己所交的朋友為首,轄制你,那時你還有什麼話說呢?痛苦豈不將你抓住像產難的婦人嗎?

耶利米書 22:23
你這住黎巴嫩,在香柏樹上搭窩的,有痛苦臨到你,好像疼痛臨到產難的婦人,那時你何等可憐!

耶利米書 49:24
大馬士革發軟,轉身逃跑。戰兢將她捉住,痛苦憂愁將她抓住如產難的婦人一樣。

耶利米書 50:43
巴比倫王聽見他們的風聲,手就發軟,痛苦將他抓住,疼痛彷彿產難的婦人。

詩篇 48:6
他們在那裡被戰兢疼痛抓住,好像產難的婦人一樣。

以賽亞書 13:6-9
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。…

以賽亞書 21:3
所以我滿腰疼痛,痛苦將我抓住,好像產難的婦人一樣。我疼痛甚至不能聽,我驚惶甚至不能看。

但以理書 5:6
就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,

何西阿書 13:13
產婦的疼痛必臨到他身上,他是無智慧之子,到了產期不當遲延。

彌迦書 4:9,10
「現在你為何大聲哭號呢?疼痛抓住你,彷彿產難的婦人,是因你中間沒有君王嗎?你的謀士滅亡了嗎?…

約翰福音 16:21,22
婦人生產的時候就憂愁,因為她的時候到了;既生了孩子,就不再記念那苦楚,因為歡喜世上生了一個人。…

帖撒羅尼迦前書 5:3
人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。

paleness.

以賽亞書 29:22
所以,救贖亞伯拉罕的耶和華論雅各家如此說:「雅各必不再羞愧,面容也不致變色。

約珥書 2:6
牠們一來,眾民傷慟,臉都變色。

那鴻書 2:10
尼尼微現在空虛荒涼,人心消化,雙膝相碰,腰都疼痛,臉都變色。

鏈接 (Links)
耶利米書 30:6 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 30:6 多種語言 (Multilingual)Jeremías 30:6 西班牙人 (Spanish)Jérémie 30:6 法國人 (French)Jeremia 30:6 德語 (German)耶利米書 30:6 中國語文 (Chinese)Jeremiah 30:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遭禍之後必獲拯救
5耶和華如此說:「我們聽見聲音,是戰抖懼怕而不平安的聲音。 6你們且訪問看看,男人有產難嗎?我怎麼看見人人用手掐腰,像產難的婦人,臉面都變青了呢? 7哀哉!那日為大,無日可比。這是雅各遭難的時候,但他必被救出來。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 4:31
我聽見有聲音,彷彿婦人產難的聲音,好像生頭胎疼痛的聲音,是錫安女子的聲音。她喘著氣,挓挲手,說:「我有禍了!在殺人的跟前,我的心發昏了!」

耶利米書 6:24
我們聽見他們的風聲,手就發軟;痛苦將我們抓住,疼痛彷彿產難的婦人。

耶利米書 22:23
你這住黎巴嫩,在香柏樹上搭窩的,有痛苦臨到你,好像疼痛臨到產難的婦人,那時你何等可憐!

耶利米書 48:41
加略被攻取,保障也被占據,到那日,摩押的勇士心中疼痛如臨產的婦人。

耶利米書 49:22
仇敵必如大鷹飛起,展開翅膀攻擊波斯拉。到那日,以東的勇士心中疼痛,如臨產的婦人。

耶利米書 50:43
巴比倫王聽見他們的風聲,手就發軟,痛苦將他抓住,疼痛彷彿產難的婦人。

約珥書 2:6
牠們一來,眾民傷慟,臉都變色。

耶利米書 30:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)