希伯來書 7:21
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是耶穌藉著對他說話的那一位是有誓言保證的:「主起了誓,不會後悔:『你是祭司,直到永遠。』」

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是耶稣藉着对他说话的那一位是有誓言保证的:“主起了誓,不会后悔:‘你是祭司,直到永远。’”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的,因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于那些祭司,原不是起誓立的,只有耶稣是起誓立的,因为那立他的对他说:“主起了誓,决不后悔,你是永远为祭司。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只有耶穌是用誓言立的,因為那立他的對他說:「主已經起了誓,決不改變,你永遠作祭司。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
只有耶稣是用誓言立的,因为那立他的对他说:「主已经起了誓,决不改变,你永远作祭司。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
至 於 那 些 祭 司 , 原 不 是 起 誓 立 的 , 只 有 耶 穌 是 起 誓 立 的 ; 因 為 那 立 他 的 對 他 說 : 主 起 了 誓 , 決 不 後 悔 , 你 是 永 遠 為 祭 司 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
至 於 那 些 祭 司 , 原 不 是 起 誓 立 的 , 只 有 耶 稣 是 起 誓 立 的 ; 因 为 那 立 他 的 对 他 说 : 主 起 了 誓 , 决 不 後 悔 , 你 是 永 远 为 祭 司 。

Hebrews 7:21 King James Bible
(For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)

Hebrews 7:21 English Revised Version
(for they indeed have been made priests without an oath; but he with an oath by him that saith of him, The Lord sware and will not repent himself, Thou art a priest for ever);
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an oath.

希伯來書 7:17
因為有給他作見證的說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」

詩篇 110:4
耶和華起了誓,決不後悔,說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」

sware.

希伯來書 6:16-18
人都是指著比自己大的起誓,並且以起誓為實據,了結各樣的爭論。…

鏈接 (Links)
希伯來書 7:21 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 7:21 多種語言 (Multilingual)Hebreos 7:21 西班牙人 (Spanish)Hébreux 7:21 法國人 (French)Hebraeer 7:21 德語 (German)希伯來書 7:21 中國語文 (Chinese)Hebrews 7:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌長遠活著替人祈求
20再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。 21至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的,因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」 22既是起誓立的,耶穌就做了更美之約的中保。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 23:19
神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?

撒母耳記上 15:29
以色列的大能者必不至說謊,也不至後悔。因為他迥非世人,決不後悔。」

詩篇 110:4
耶和華起了誓,決不後悔,說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」

羅馬書 11:29
因為神的恩賜和選召是沒有後悔的。

希伯來書 5:6
就如經上又有一處說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」

希伯來書 7:17
因為有給他作見證的說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」

希伯來書 7:20
再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。

希伯來書 7:23
那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能長久。

希伯來書 7:28
律法本是立軟弱的人為大祭司,但在律法以後起誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的。

希伯來書 7:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)