平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 可是耶穌藉著對他說話的那一位是有誓言保證的:「主起了誓,不會後悔:『你是祭司,直到永遠。』」 中文标准译本 (CSB Simplified) 可是耶稣藉着对他说话的那一位是有誓言保证的:“主起了誓,不会后悔:‘你是祭司,直到永远。’” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的,因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于那些祭司,原不是起誓立的,只有耶稣是起誓立的,因为那立他的对他说:“主起了誓,决不后悔,你是永远为祭司。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 只有耶穌是用誓言立的,因為那立他的對他說:「主已經起了誓,決不改變,你永遠作祭司。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 只有耶稣是用誓言立的,因为那立他的对他说:「主已经起了誓,决不改变,你永远作祭司。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 那 些 祭 司 , 原 不 是 起 誓 立 的 , 只 有 耶 穌 是 起 誓 立 的 ; 因 為 那 立 他 的 對 他 說 : 主 起 了 誓 , 決 不 後 悔 , 你 是 永 遠 為 祭 司 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 那 些 祭 司 , 原 不 是 起 誓 立 的 , 只 有 耶 稣 是 起 誓 立 的 ; 因 为 那 立 他 的 对 他 说 : 主 起 了 誓 , 决 不 後 悔 , 你 是 永 远 为 祭 司 。 Hebrews 7:21 King James Bible (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:) Hebrews 7:21 English Revised Version (for they indeed have been made priests without an oath; but he with an oath by him that saith of him, The Lord sware and will not repent himself, Thou art a priest for ever); 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) an oath. 希伯來書 7:17 詩篇 110:4 sware. 希伯來書 6:16-18 鏈接 (Links) 希伯來書 7:21 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 7:21 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 7:21 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 7:21 法國人 (French) • Hebraeer 7:21 德語 (German) • 希伯來書 7:21 中國語文 (Chinese) • Hebrews 7:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌長遠活著替人祈求 …20再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。 21至於那些祭司,原不是起誓立的,只有耶穌是起誓立的,因為那立他的對他說:「主起了誓,決不後悔,你是永遠為祭司。」 22既是起誓立的,耶穌就做了更美之約的中保。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 23:19 神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢? 撒母耳記上 15:29 以色列的大能者必不至說謊,也不至後悔。因為他迥非世人,決不後悔。」 詩篇 110:4 耶和華起了誓,決不後悔,說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」 羅馬書 11:29 因為神的恩賜和選召是沒有後悔的。 希伯來書 5:6 就如經上又有一處說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」 希伯來書 7:17 因為有給他作見證的說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」 希伯來書 7:20 再者,耶穌為祭司,並不是不起誓立的。 希伯來書 7:23 那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能長久。 希伯來書 7:28 律法本是立軟弱的人為大祭司,但在律法以後起誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的。 |