聖經
>
創世記
>
章 38
> 聖經金句 27
◄
創世記 38:27
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她瑪將要生產,不料她腹裡是一對雙生。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她玛将要生产,不料她腹里是一对双生。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了他瑪將要生產的時候,腹中竟是一對雙胎。
圣经新译本 (CNV Simplified)
到了他玛将要生产的时候,腹中竟是一对双胎。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 瑪 將 要 生 產 , 不 料 他 腹 裡 是 一 對 雙 生 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 玛 将 要 生 产 , 不 料 他 腹 里 是 一 对 双 生 。
Genesis 38:27 King James Bible
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins
were
in her womb.
Genesis 38:27 English Revised Version
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
twins.
創世記 25:24
生產的日子到了,腹中果然是雙子。
鏈接 (Links)
創世記 38:27 雙語聖經 (Interlinear)
•
創世記 38:27 多種語言 (Multilingual)
•
Génesis 38:27 西班牙人 (Spanish)
•
Genèse 38:27 法國人 (French)
•
1 Mose 38:27 德語 (German)
•
創世記 38:27 中國語文 (Chinese)
•
Genesis 38:27 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
她瑪孿生二子
27
她瑪將要生產,不料她腹裡是一對雙生。
28
到生產的時候,一個孩子伸出一隻手來,收生婆拿紅線拴在他手上,說:「這是頭生的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:24
生產的日子到了,腹中果然是雙子。
創世記 38:28
到生產的時候,一個孩子伸出一隻手來,收生婆拿紅線拴在他手上,說:「這是頭生的。」