創世記 27:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又用山羊羔皮包在雅各的手上和颈项的光滑处,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又用小山羊的皮,包在雅各的手上和他頸上光滑的地方。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又用小山羊的皮,包在雅各的手上和他颈上光滑的地方。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 用 山 羊 羔 皮 包 在 雅 各 的 手 上 和 頸 項 的 光 滑 處 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 用 山 羊 羔 皮 包 在 雅 各 的 手 上 和 颈 项 的 光 滑 处 ,

Genesis 27:16 King James Bible
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:

Genesis 27:16 English Revised Version
and she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

skins.

鏈接 (Links)
創世記 27:16 雙語聖經 (Interlinear)創世記 27:16 多種語言 (Multilingual)Génesis 27:16 西班牙人 (Spanish)Genèse 27:16 法國人 (French)1 Mose 27:16 德語 (German)創世記 27:16 中國語文 (Chinese)Genesis 27:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃娶二妻
15利百加又把家裡所存大兒子以掃上好的衣服給她小兒子雅各穿上, 16又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處, 17就把所做的美味和餅交在他兒子雅各的手裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 27:15
利百加又把家裡所存大兒子以掃上好的衣服給她小兒子雅各穿上,

創世記 27:17
就把所做的美味和餅交在他兒子雅各的手裡。

創世記 27:23
以撒就辨不出他來,因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福。

創世記 27:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)