以 西 結 書 20:29
<< 以 西 結 書 20:29 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 對 他 們 說 : 你 們 所 上 的 那 高 處 叫 甚 麼 呢 ? ( 那 高 處 的 名 字 叫 巴 麻 直 到 今 日 。 )

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 对 他 们 说 : 你 们 所 上 的 那 高 处 叫 甚 麽 呢 ? ( 那 高 处 的 名 字 叫 巴 麻 直 到 今 日 。 )

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我問他們:‘你們所去的那高處是甚麼地方?’於是那高處的名字叫巴麻,直到今日。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我问他们:‘你们所去的那高处是什么地方?’于是那高处的名字叫巴麻,直到今日。

יחזקאל 20:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֹמַר אֲלֵהֶם מָה הַבָּמָה אֲשֶׁר־אַתֶּם הַבָּאִים שָׁם וַיִּקָּרֵא שְׁמָהּ בָּמָה עַד הַיֹּום הַזֶּה׃

Ezekiel 20:29 New American Standard Bible (© 1995)
"Then I said to them, 'What is the high place to which you go?' So its name is called Bamah to this day."'


以 西 結 書 16:24 又 為 自 己 建 造 圓 頂 花 樓 , 在 各 街 上 做 了 高 臺 。
以 西 結 書 20:28 因 為 我 領 他 們 到 了 我 起 誓 應 許 賜 給 他 們 的 地 , 他 們 看 見 各 高 山 、 各 茂 密 樹 , 就 在 那 裡 獻 祭 , 奉 上 惹 我 發 怒 的 供 物 , 也 在 那 裡 焚 燒 馨 香 的 祭 牲 , 並 澆 上 奠 祭 。
以 西 結 書 20:30 所 以 你 要 對 以 色 列 家 說 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 仍 照 你 們 列 祖 所 行 的 玷 污 自 己 麼 ? 仍 照 他 們 可 憎 的 事 行 邪 淫 麼 ?