傳道書 1:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
風往南颳,又向北轉,不住地旋轉,而且返回轉行原道。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
风往南刮,又向北转,不住地旋转,而且返回转行原道。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
風向南颳,又往北轉,循環周行,旋轉不息。

圣经新译本 (CNV Simplified)
风向南刮,又往北转,循环周行,旋转不息。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
風 往 南 颳 , 又 向 北 轉 , 不 住 地 旋 轉 , 而 且 返 回 轉 行 原 道 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
风 往 南 刮 , 又 向 北 转 , 不 住 地 旋 转 , 而 且 返 回 转 行 原 道 。

Ecclesiastes 1:6 King James Bible
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.

Ecclesiastes 1:6 English Revised Version
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 3:8
願那咒詛日子且能惹動鱷魚的,咒詛那夜。

使徒行傳 27:13-15
這時微微起了南風,他們以為得意,就起了錨,貼近克里特行去。…

鏈接 (Links)
傳道書 1:6 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 1:6 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 1:6 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 1:6 法國人 (French)Prediger 1:6 德語 (German)傳道書 1:6 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 1:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
傳道者言萬事盡屬虛空
5日頭出來,日頭落下,急歸所出之地。 6風往南颳,又向北轉,不住地旋轉,而且返回轉行原道。 7江河都往海裡流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 3:8
風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裡來,往哪裡去。凡從聖靈生的,也是如此。」

傳道書 1:7
江河都往海裡流,海卻不滿;江河從何處流,仍歸還何處。

傳道書 11:5
風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。

傳道書 1:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)