平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西從摩押平原登尼波山,上了那與耶利哥相對的毗斯迦山頂。耶和華把基列全地直到但, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西从摩押平原登尼波山,上了那与耶利哥相对的毗斯迦山顶。耶和华把基列全地直到但, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西從摩押平原上了尼波山,就是上了耶利哥對面的毗斯迦山頂。耶和華把全地指給他看,就是把基列直到但, 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西从摩押平原上了尼波山,就是上了耶利哥对面的毗斯迦山顶。耶和华把全地指给他看,就是把基列直到但, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 從 摩 押 平 原 登 尼 波 山 , 上 了 那 與 耶 利 哥 相 對 的 毘 斯 迦 山 頂 。 耶 和 華 把 基 列 全 地 直 到 但 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 从 摩 押 平 原 登 尼 波 山 , 上 了 那 与 耶 利 哥 相 对 的 ? 斯 迦 山 顶 。 耶 和 华 把 基 列 全 地 直 到 但 , Deuteronomy 34:1 King James Bible And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan, Deuteronomy 34:1 English Revised Version And Moses went up from the plains of Moab unto mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The mountain 申命記 32:49 民數記 27:12 民數記 33:47 Pisgah. 民數記 21:20 shewed him 申命記 34:4 申命記 3:27 民數記 32:33-40 以西結書 40:2 啟示錄 21:10 Dan 創世記 14:2,8 創世記 19:22 民數記 34:3 鏈接 (Links) 申命記 34:1 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 34:1 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 34:1 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 34:1 法國人 (French) • 5 Mose 34:1 德語 (German) • 申命記 34:1 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 34:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |