申命記 24:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你借給鄰舍,不拘是什麼,不可進他家拿他的當頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「如果你借東西給你的鄰舍,不論所借的是甚麼,總不可走進他的家裡去拿抵押。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「如果你借东西给你的邻舍,不论所借的是甚麽,总不可走进他的家里去拿抵押。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 借 給 鄰 舍 , 不 拘 是 甚 麼 , 不 可 進 他 家 拿 他 的 當 頭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 借 给 邻 舍 , 不 拘 是 甚 麽 , 不 可 进 他 家 拿 他 的 当 头 。

Deuteronomy 24:10 King James Bible
When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

Deuteronomy 24:10 English Revised Version
When thou dost lend thy neighbour any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

When

申命記 15:8
總要向他鬆開手,照他所缺乏的借給他,補他的不足。

鏈接 (Links)
申命記 24:10 雙語聖經 (Interlinear)申命記 24:10 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 24:10 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 24:10 法國人 (French)5 Mose 24:10 德語 (German)申命記 24:10 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 24:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
貨物取質之例
9當記念出埃及後,在路上,耶和華你神向米利暗所行的事。 10「你借給鄰舍,不拘是什麼,不可進他家拿他的當頭。 11要站在外面,等那向你借貸的人把當頭拿出來交給你。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:26
你即或拿鄰舍的衣服做當頭,必在日落以先歸還他。

出埃及記 22:27
因他只有這一件當蓋頭,是他蓋身的衣服,若是沒有,他拿什麼睡覺呢?他哀求我,我就應允,因為我是有恩惠的。

申命記 24:11
要站在外面,等那向你借貸的人把當頭拿出來交給你。

申命記 24:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)