平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「不可憎惡以東人,因為他是你的弟兄;不可憎惡埃及人,因為你在他的地上做過寄居的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “不可憎恶以东人,因为他是你的弟兄;不可憎恶埃及人,因为你在他的地上做过寄居的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你不可厭惡以東人,因為他是你的兄弟;不可厭惡埃及人,因為你在他的地上作過寄居的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你不可厌恶以东人,因为他是你的兄弟;不可厌恶埃及人,因为你在他的地上作过寄居的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 憎 惡 以 東 人 , 因 為 他 是 你 的 弟 兄 。 不 可 憎 惡 埃 及 人 , 因 為 你 在 他 的 地 上 作 過 寄 居 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 憎 恶 以 东 人 , 因 为 他 是 你 的 弟 兄 。 不 可 憎 恶 埃 及 人 , 因 为 你 在 他 的 地 上 作 过 寄 居 的 。 Deuteronomy 23:7 King James Bible Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land. Deuteronomy 23:7 English Revised Version Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he is thy 創世記 25:24-26,30 民數記 20:14 俄巴底亞書 1:10-12 瑪拉基書 1:2 because thou 申命記 10:19 創世記 45:17,18 創世記 46:7 創世記 47:6,12,27 出埃及記 22:21 出埃及記 23:9 利未記 19:34 詩篇 105:23 使徒行傳 7:10-18 鏈接 (Links) 申命記 23:7 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 23:7 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 23:7 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 23:7 法國人 (French) • 5 Mose 23:7 德語 (German) • 申命記 23:7 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 23:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 25:24 生產的日子到了,腹中果然是雙子。 出埃及記 22:21 「不可虧負寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及地也做過寄居的。 出埃及記 23:9 不可欺壓寄居的,因為你們在埃及地做過寄居的,知道寄居的心。 利未記 19:34 和你們同居的外人,你們要看他如本地人一樣,並要愛他如己,因為你們在埃及地也做過寄居的。我是耶和華你們的神。 申命記 10:19 所以你們要憐愛寄居的,因為你們在埃及地也做過寄居的。 申命記 23:8 他們第三代子孫可以入耶和華的會。 俄巴底亞書 1:10 「因你向兄弟雅各行強暴,羞愧必遮蓋你,你也必永遠斷絕。 |