申 命 記 21:22
<< 申 命 記 21:22 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 若 犯 該 死 的 罪 , 被 治 死 了 , 你 將 他 挂 在 木 頭 上 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 若 犯 该 死 的 罪 , 被 治 死 了 , 你 将 他 挂 在 木 头 上 ,

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
其他各種條例“如果人犯了該死的罪,被處死以後,你就把他掛在木頭上;

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
其他各种条例“如果人犯了该死的罪,被处死以后,你就把他挂在木头上;

דברים 21:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכִי־יִהְיֶה בְאִישׁ חֵטְא מִשְׁפַּט־מָוֶת וְהוּמָת וְתָלִיתָ אֹתֹו עַל־עֵץ׃

Deuteronomy 21:22 New American Standard Bible (© 1995)
"If a man has committed a sin worthy of death and he is put to death, and you hang him on a tree,


馬 太 福 音 26:66 你 們 的 意 見 如 何 ? 他 們 回 答 說 : 他 是 該 死 的 。
馬 可 福 音 14:64 你 們 已 經 聽 見 他 這 僭 妄 的 話 了 。 你 們 的 意 見 如 何 ? 他 們 都 定 他 該 死 的 罪 。
使 徒 行 傳 23:29 便 查 知 他 被 告 是 因 他 們 律 法 的 辯 論 , 並 沒 有 甚 麼 該 死 該 綁 的 罪 名 。
申 命 記 22:26 但 不 可 辦 女 子 ; 他 本 沒 有 該 死 的 罪 , 這 事 就 類 乎 人 起 來 攻 擊 鄰 舍 , 將 他 殺 了 一 樣 。
約 書 亞 記 8:29 又 將 艾 城 王 掛 在 樹 上 , 直 到 晚 上 。 日 落 的 時 候 , 約 書 亞 吩 咐 人 把 屍 首 從 樹 上 取 下 來 , 丟 在 城 門 口 , 在 屍 首 上 堆 成 一 大 堆 石 頭 , 直 存 到 今 日 。
約 書 亞 記 10:27 日 頭 要 落 的 時 候 , 約 書 亞 一 吩 咐 , 人 就 把 屍 首 從 樹 上 取 下 來 , 丟 在 他 們 藏 過 的 洞 裡 , 把 幾 塊 大 石 頭 放 在 洞 口 , 直 存 到 今 日 。