使徒行傳 15:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所以我們派了猶大和賽拉斯去,他們會親口報告同樣的事,

中文标准译本 (CSB Simplified)
所以我们派了犹大和赛拉斯去,他们会亲口报告同样的事,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們就差了猶大和西拉,他們也要親口訴說這些事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们就差了犹大和西拉,他们也要亲口诉说这些事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們派了猶大和西拉一同去,他們也會親口述說這些事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们派了犹大和西拉一同去,他们也会亲口述说这些事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 就 差 了 猶 大 和 西 拉 , 他 們 也 要 親 口 訴 說 這 些 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 就 差 了 犹 大 和 西 拉 , 他 们 也 要 亲 口 诉 说 这 些 事 。

Acts 15:27 King James Bible
We have sent therefore Judas and Silas, who shall also tell you the same things by mouth.

Acts 15:27 English Revised Version
We have sent therefore Judas and Silas, who themselves also shall tell you the same things by word of mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Judas.

使徒行傳 15:22
那時,使徒和長老並全教會定意從他們中間揀選人,差他們和保羅、巴拿巴同往安提阿去。所揀選的就是稱呼巴撒巴的猶大和西拉,這兩個人在弟兄中是做首領的。

who.

約翰二書 1:12
我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙墨寫出來,但盼望到你那裡,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。

約翰三書 1:13
我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你,

mouth.

鏈接 (Links)
使徒行傳 15:27 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 15:27 多種語言 (Multilingual)Hechos 15:27 西班牙人 (Spanish)Actes 15:27 法國人 (French)Apostelgeschichte 15:27 德語 (German)使徒行傳 15:27 中國語文 (Chinese)Acts 15:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
差人送信到安提阿
26這二人是為我主耶穌基督的名不顧性命的。 27我們就差了猶大和西拉,他們也要親口訴說這些事。 28因為聖靈和我們定意不將別的重擔放在你們身上,唯有幾件事是不可少的,…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 15:22
那時,使徒和長老並全教會定意從他們中間揀選人,差他們和保羅、巴拿巴同往安提阿去。所揀選的就是稱呼巴撒巴的猶大和西拉,這兩個人在弟兄中是做首領的。

使徒行傳 15:32
猶大和西拉也是先知,就用許多話勸勉弟兄,堅固他們。

使徒行傳 15:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)