列王紀下 3:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他便說:「耶和華如此說:你們要在這谷中滿處挖溝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他便说:“耶和华如此说:你们要在这谷中满处挖沟。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以利沙說:「耶和華這樣說:『要在這山谷到處挖濠溝。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
以利沙说:「耶和华这样说:『要在这山谷到处挖濠沟。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 便 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 要 在 這 谷 中 滿 處 挖 溝 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 便 说 : 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 在 这 谷 中 满 处 挖 沟 ;

2 Kings 3:16 King James Bible
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of ditches.

2 Kings 3:16 English Revised Version
And he said, Thus saith the LORD, Make this valley full of trenches.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Make this valley

列王紀下 4:3
以利沙說:「你去,向你眾鄰舍借空器皿,不要少借。

民數記 2:18,16-18
在西邊,按著軍隊是以法蓮營的纛。亞米忽的兒子以利沙瑪做以法蓮人的首領,…

鏈接 (Links)
列王紀下 3:16 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 3:16 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 3:16 西班牙人 (Spanish)2 Rois 3:16 法國人 (French)2 Koenige 3:16 德語 (German)列王紀下 3:16 中國語文 (Chinese)2 Kings 3:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利沙之訓導與預言
15現在你們給我找一個彈琴的來。」彈琴的時候,耶和華的靈就降在以利沙身上。 16他便說:「耶和華如此說:你們要在這谷中滿處挖溝。 17因為耶和華如此說:你們雖不見風,不見雨,這谷必滿了水,使你們和牲畜有水喝。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 3:15
現在你們給我找一個彈琴的來。」彈琴的時候,耶和華的靈就降在以利沙身上。

列王紀下 3:17
因為耶和華如此說:你們雖不見風,不見雨,這谷必滿了水,使你們和牲畜有水喝。

列王紀下 3:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)