列王紀下 18:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
列國的神,有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
列国的神,有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
列國的神真能解救他們的國土脫離亞述王的手嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
列国的神真能解救他们的国土脱离亚述王的手吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
列 國 的   神 有 哪 一 個 救 他 本 國 脫 離 亞 述 王 的 手 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
列 国 的   神 有 哪 一 个 救 他 本 国 脱 离 亚 述 王 的 手 呢 ?

2 Kings 18:33 King James Bible
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?

2 Kings 18:33 English Revised Version
Hath any of the gods of the nations ever delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hath any.

列王紀下 19:12,13,17,18
我列祖所毀滅的,就是歌散、哈蘭、利色和屬提拉撒的伊甸人,這些國的神何曾拯救這些國呢?…

歷代志下 32:14-17,19
我列祖所滅的國那些神中,誰能救自己的民脫離我手呢?難道你們的神能救你們脫離我手嗎?…

以賽亞書 10:10
我手已經夠到有偶像的國,這些國雕刻的偶像過於耶路撒冷和撒馬利亞的偶像。

以賽亞書 36:18-20
你們要謹防,恐怕希西家勸導你們說:「耶和華必拯救我們。」列國的神,有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢?…

鏈接 (Links)
列王紀下 18:33 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 18:33 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 18:33 西班牙人 (Spanish)2 Rois 18:33 法國人 (French)2 Koenige 18:33 德語 (German)列王紀下 18:33 中國語文 (Chinese)2 Kings 18:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拉伯沙基之狂語
32等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五穀和新酒之地,有糧食和葡萄園之地,有橄欖樹和蜂蜜之地,好使你們存活,不至於死。希西家勸導你們說:「耶和華必拯救我們。」你們不要聽他的話。 33列國的神,有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢? 34哈馬、亞珥拔的神在哪裡呢?西法瓦音、希拿、以瓦的神在哪裡呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 19:12
我列祖所毀滅的,就是歌散、哈蘭、利色和屬提拉撒的伊甸人,這些國的神何曾拯救這些國呢?

歷代志下 32:13
我與我列祖向列邦所行的,你們豈不知道嗎?列邦的神何嘗能救自己的國脫離我手呢?

以賽亞書 10:10
我手已經夠到有偶像的國,這些國雕刻的偶像過於耶路撒冷和撒馬利亞的偶像。

以賽亞書 10:11
我怎樣待撒馬利亞和其中的偶像,豈不照樣待耶路撒冷和其中的偶像嗎?』」

列王紀下 18:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)