歷代志下 29:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就宰了公牛,祭司接血灑在壇上;宰了公羊,把血灑在壇上;又宰了羊羔,也把血灑在壇上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就宰了公牛,祭司接血洒在坛上;宰了公羊,把血洒在坛上;又宰了羊羔,也把血洒在坛上。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
就 宰 了 公 牛 , 祭 司 接 血 灑 在 壇 上 , 宰 了 公 羊 , 把 血 灑 在 壇 上 , 又 宰 了 羊 羔 , 也 把 血 灑 在 壇 上 ;

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
就 宰 了 公 牛 , 祭 司 接 血 ? 在 坛 上 , 宰 了 公 羊 , 把 血 ? 在 坛 上 , 又 宰 了 羊 羔 , 也 把 血 ? 在 坛 上 ;

2 Chronicles 29:22 King James Bible
So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: likewise, when they had killed the rams, they sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and they sprinkled the blood upon the altar.

2 Chronicles 29:22 English Revised Version
So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: and they killed the rams, and sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs, and sprinkled the blood upon the altar.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sprinkled

利未記 1:5
他要在耶和華面前宰公牛。亞倫子孫做祭司的,要奉上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。

利未記 4:7,18,34
又要把些血抹在會幕內耶和華面前香壇的四角上,再把公牛所有的血倒在會幕門口燔祭壇的腳那裡。…

利未記 8:14,15,19,24
他牽了贖罪祭的公牛來,亞倫和他兒子按手在贖罪祭公牛的頭上,…

希伯來書 9:21,22
他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。…

鏈接 (Links)
歷代志下 29:22 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 29:22 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 29:22 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 29:22 法國人 (French)2 Chronik 29:22 德語 (German)歷代志下 29:22 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 29:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.

背景 (Context)
獻贖罪祭
21牽了七隻公牛、七隻公羊、七隻羊羔、七隻公山羊,要為國、為殿、為猶大人做贖罪祭。王吩咐亞倫的子孫眾祭司獻在耶和華的壇上, 22就宰了公牛,祭司接血灑在壇上;宰了公羊,把血灑在壇上;又宰了羊羔,也把血灑在壇上。 23把那做贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,他們就按手在其上。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 4:18
又要把些血抹在會幕內耶和華面前壇的四角上,再把所有的血倒在會幕門口燔祭壇的腳那裡。

歷代志下 35:11
利未人宰了逾越節的羊羔,祭司從他們手裡接過血來灑在壇上,利未人剝皮,

歷代志下 29:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)