歷 代 志 下 20:8
<< 歷 代 志 下 20:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 住 在 這 地 , 又 為 你 的 名 建 造 聖 所 , 說 :

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 住 在 这 地 , 又 为 你 的 名 建 造 圣 所 , 说 :

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們住在那地,又在那裡為你的名建造了一座聖所,說:

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们住在那地,又在那里为你的名建造了一座圣所,说:

דברי הימים ב 20:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּשְׁבוּ־בָהּ וַיִּבְנוּ לְךָ ׀ בָּהּ מִקְדָּשׁ לְשִׁמְךָ לֵאמֹר׃

2 Chronicles 20:8 New American Standard Bible (© 1995)
"They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying,


歷 代 志 下 20:7 我 們 的   神 啊 , 你 不 是 曾 在 你 民 以 色 列 人 面 前 驅 逐 這 地 的 居 民 , 將 這 地 賜 給 你 朋 友 亞 伯 拉 罕 的 後 裔 永 遠 為 業 麼 ?
歷 代 志 下 20:9 倘 有 禍 患 臨 到 我 們 , 或 刀 兵 災 殃 , 或 瘟 疫 饑 荒 , 我 們 在 急 難 的 時 候 , 站 在 這 殿 前 向 你 呼 求 , 你 必 垂 聽 而 拯 救 , 因 為 你 的 名 在 這 殿 裡 。