歷代志下 15:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當日,他們從所取的擄物中將牛七百隻、羊七千隻獻給耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当日,他们从所取的掳物中将牛七百只、羊七千只献给耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那一天,他們從奪回來的戰利品當中,把七百頭牛,七千隻羊,獻給耶和華為祭,

圣经新译本 (CNV Simplified)
那一天,他们从夺回来的战利品当中,把七百头牛,七千只羊,献给耶和华为祭,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 日 他 們 從 所 取 的 擄 物 中 , 將 牛 七 百 隻 、 羊 七 千 隻 獻 給 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 日 他 们 从 所 取 的 掳 物 中 , 将 牛 七 百 只 、 羊 七 千 只 献 给 耶 和 华 。

2 Chronicles 15:11 King James Bible
And they offered unto the LORD the same time, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.

2 Chronicles 15:11 English Revised Version
And they sacrificed unto the LORD in that day, of the spoil which they had brought, seven hundred oxen and seven thousand sheep.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

offered

歷代志下 14:13-15
亞撒和跟隨他的軍兵追趕他們,直到基拉耳。古實人被殺的甚多,不能再強盛,因為敗在耶和華與他軍兵面前。猶大人就奪了許多財物。…

民數記 31:28,29,50
又要從出去打仗所得的人口、牛、驢、羊群中,每五百取一,作為貢物奉給耶和華。…

撒母耳記上 15:15,21
掃羅說:「這是百姓從亞瑪力人那裡帶來的,因為他們愛惜上好的牛羊,要獻於耶和華你的神。其餘的我們都滅盡了。」…

歷代志上 26:26,27
這示羅密和他的弟兄掌管府庫的聖物,就是大衛王和眾族長、千夫長、百夫長並軍長所分別為聖的物。…

the same time [heb] in that day

歷代志下 1:6
所羅門上到耶和華面前會幕的銅壇那裡,獻一千犧牲為燔祭。

歷代志下 7:5
所羅門王用牛二萬二千、羊十二萬獻祭。這樣,王和眾民為神的殿行奉獻之禮。

鏈接 (Links)
歷代志下 15:11 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 15:11 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 15:11 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 15:11 法國人 (French)2 Chronik 15:11 德語 (German)歷代志下 15:11 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 15:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
奮志除諸可憎之物
10亞撒十五年三月,他們都聚集在耶路撒冷。 11當日,他們從所取的擄物中將牛七百隻、羊七千隻獻給耶和華。 12他們就立約,要盡心、盡性地尋求耶和華他們列祖的神,…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 14:13
亞撒和跟隨他的軍兵追趕他們,直到基拉耳。古實人被殺的甚多,不能再強盛,因為敗在耶和華與他軍兵面前。猶大人就奪了許多財物。

歷代志下 15:10
亞撒十五年三月,他們都聚集在耶路撒冷。

歷代志下 15:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)