撒 母 耳 記 上 10:12
<< 撒 母 耳 記 上 10:12 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 地 方 有 一 個 人 說 : 這 些 人 的 父 親 是 誰 呢 ? 此 後 有 句 俗 語 說 : 掃 羅 也 列 在 先 知 中 麼 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 地 方 有 一 个 人 说 : 这 些 人 的 父 亲 是 谁 呢 ? 此 後 有 句 俗 语 说 : 扫 罗 也 列 在 先 知 中 麽 ?

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那裡有一個人回答:“這些人的父親是誰呢?”因此,後來有句俗語說:“掃羅也列在先知中間嗎?”

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那里有一个人回答:“这些人的父亲是谁呢?”因此,后来有句俗语说:“扫罗也列在先知中间吗?”

שמואל א 10:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַן אִישׁ מִשָּׁם וַיֹּאמֶר וּמִי אֲבִיהֶם עַל־כֵּן הָיְתָה לְמָשָׁל הֲגַם שָׁאוּל בַּנְּבִאִים׃

1 Samuel 10:12 New American Standard Bible (© 1995)
A man there said, "Now, who is their father?" Therefore it became a proverb: "Is Saul also among the prophets?"


撒 母 耳 記 上 10:13 掃 羅 受 感 說 話 已 畢 , 就 上 邱 壇 去 了 。
撒 母 耳 記 上 19:23 他 就 往 拉 瑪 的 拿 約 去 。   神 的 靈 也 感 動 他 , 一 面 走 一 面 說 話 , 直 到 拉 瑪 的 拿 約 。
撒 母 耳 記 上 19:24 他 就 脫 了 衣 服 , 在 撒 母 耳 面 前 受 感 說 話 , 一 晝 一 夜 露 體 躺 臥 。 因 此 有 句 俗 語 說 : 掃 羅 也 列 在 先 知 中 麼 ?