列王紀上 15:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞撒將他父親所分別為聖與自己所分別為聖的金銀和器皿,都奉到耶和華的殿裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚撒将他父亲所分别为圣与自己所分别为圣的金银和器皿,都奉到耶和华的殿里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞撒把他父親所分別為聖和他自己所分別為聖的金銀和器皿,都帶到耶和華的殿裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚撒把他父亲所分别为圣和他自己所分别为圣的金银和器皿,都带到耶和华的殿里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 撒 將 他 父 親 所 分 別 為 聖 與 自 己 所 分 別 為 聖 的 金 銀 和 器 皿 都 奉 到 耶 和 華 的 殿 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 撒 将 他 父 亲 所 分 别 为 圣 与 自 己 所 分 别 为 圣 的 金 银 和 器 皿 都 奉 到 耶 和 华 的 殿 里 。

1 Kings 15:15 King James Bible
And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the LORD, silver, and gold, and vessels.

1 Kings 15:15 English Revised Version
And he brought into the house of the LORD the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he brought

列王紀上 7:51
所羅門王做完了耶和華殿的一切工,就把他父大衛分別為聖的金銀和器皿都帶來,放在耶和華殿的府庫裡。

歷代志上 26:26-28
這示羅密和他的弟兄掌管府庫的聖物,就是大衛王和眾族長、千夫長、百夫長並軍長所分別為聖的物。…

歷代志下 14:13
亞撒和跟隨他的軍兵追趕他們,直到基拉耳。古實人被殺的甚多,不能再強盛,因為敗在耶和華與他軍兵面前。猶大人就奪了許多財物。

歷代志下 15:18
亞撒將他父所分別為聖與自己所分別為聖的金銀和器皿,都奉到神的殿裡。

things [heb] holy

鏈接 (Links)
列王紀上 15:15 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 15:15 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 15:15 西班牙人 (Spanish)1 Rois 15:15 法國人 (French)1 Koenige 15:15 德語 (German)列王紀上 15:15 中國語文 (Chinese)1 Kings 15:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞撒做猶大王
14只是丘壇還沒有廢去,亞撒一生卻向耶和華存誠實的心。 15亞撒將他父親所分別為聖與自己所分別為聖的金銀和器皿,都奉到耶和華的殿裡。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 7:51
所羅門王做完了耶和華殿的一切工,就把他父大衛分別為聖的金銀和器皿都帶來,放在耶和華殿的府庫裡。

列王紀上 15:18
於是亞撒將耶和華殿和王宮府庫裡所剩下的金銀都交在他臣僕手中,打發他們往住大馬士革的亞蘭王希旬的孫子、他伯利們的兒子便哈達那裡去,

列王紀上 15:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)