哥林多前書 7:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
同樣,如果妻子有不信的丈夫,而丈夫情願與她一起生活,她也不可離棄丈夫,

中文标准译本 (CSB Simplified)
同样,如果妻子有不信的丈夫,而丈夫情愿与她一起生活,她也不可离弃丈夫,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和她同住,她就不要離棄丈夫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
妻子有不信的丈夫,丈夫也情愿和她同住,她就不要离弃丈夫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果妻子有不信的丈夫,而他也情願和她住在一起,她也不要離棄丈夫。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果妻子有不信的丈夫,而他也情愿和她住在一起,她也不要离弃丈夫。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
妻 子 有 不 信 的 丈 夫 , 丈 夫 也 情 願 和 他 同 住 , 他 就 不 要 離 棄 丈 夫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
妻 子 有 不 信 的 丈 夫 , 丈 夫 也 情 愿 和 他 同 住 , 他 就 不 要 离 弃 丈 夫 。

1 Corinthians 7:13 King James Bible
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.

1 Corinthians 7:13 English Revised Version
And the woman which hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
哥林多前書 7:13 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 7:13 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 7:13 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 7:13 法國人 (French)1 Korinther 7:13 德語 (German)哥林多前書 7:13 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 7:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論嫁娶的事
12我對其餘的人說(不是主說):倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子; 13妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和她同住,她就不要離棄丈夫。 14因為不信的丈夫就因著妻子成了聖潔,並且不信的妻子就因著丈夫成了聖潔;不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 10:12
妻子若離棄丈夫另嫁,也是犯姦淫了。」

哥林多前書 7:12
我對其餘的人說(不是主說):倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他同住,他就不要離棄妻子;

哥林多前書 7:14
因為不信的丈夫就因著妻子成了聖潔,並且不信的妻子就因著丈夫成了聖潔;不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。

哥林多前書 7:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)