歷 代 志 上 27:31
<< 歷 代 志 上 27:31 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 都 是 給 大 衛 王 掌 管 產 業 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 都 是 给 大 卫 王 掌 管 产 业 的 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
管理羊群的,是夏甲人雅悉。以上這些人都是給大衛王管理產業的官員。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
管理羊群的,是夏甲人雅悉。以上这些人都是给大卫王管理产业的官员。

דברי הימים א 27:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַל־הַצֹּאן יָזִיז הַהַגְרִי כָּל־אֵלֶּה שָׂרֵי הָרְכוּשׁ אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ דָּוִיד׃

1 Chronicles 27:31 New American Standard Bible (© 1995)
Jaziz the Hagrite had charge of the flocks. All these were overseers of the property which belonged to King David.


撒 母 耳 記 上 21:7 ( 當 日 有 掃 羅 的 一 個 臣 子 留 在 耶 和 華 面 前 。 他 名 叫 多 益 , 是 以 東 人 , 作 掃 羅 的 司 牧 長 。 )
歷 代 志 上 5:10 掃 羅 年 間 , 他 們 與 夏 甲 人 爭 戰 , 夏 甲 人 倒 在 他 們 手 下 , 他 們 就 在 基 列 東 邊 的 全 地 , 住 在 夏 甲 人 的 帳 棚 裡 。
歷 代 志 上 27:30 掌 管 駝 群 的 是 以 實 瑪 利 人 阿 比 勒 。 掌 管 驢 群 的 是 米 崙 人 耶 希 底 亞 。 掌 管 羊 群 的 是 夏 甲 人 雅 悉 。
歷 代 志 上 27:32 大 衛 的 叔 叔 約 拿 單 作 謀 士 ; 這 人 有 智 慧 , 又 作 書 記 。 哈 摩 尼 的 兒 子 耶 歇 作 王 眾 子 的 師 傅 。