歷代志上 15:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是祭司、利未人自潔,好將耶和華以色列神的約櫃抬上來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是祭司、利未人自洁,好将耶和华以色列神的约柜抬上来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是祭司和利未人自潔,好把以色列的 神耶和華的約櫃抬上來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是祭司和利未人自洁,好把以色列的 神耶和华的约柜抬上来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 祭 司 利 未 人 自 潔 , 好 將 耶 和 華 ─ 以 色 列   神 的 約 櫃 抬 上 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 祭 司 利 未 人 自 洁 , 好 将 耶 和 华 ─ 以 色 列   神 的 约 柜 抬 上 来 。

1 Chronicles 15:14 King James Bible
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

1 Chronicles 15:14 English Revised Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sanctified

利未記 10:3
於是摩西對亞倫說:「這就是耶和華所說:『我在親近我的人中要顯為聖,在眾民面前我要得榮耀。』」亞倫就默默不言。

歷代志下 29:15,34
起來聚集他們的弟兄,潔淨自己,照著王的吩咐、耶和華的命令,進去潔淨耶和華的殿。…

約珥書 2:16,17
聚集眾民,使會眾自潔,招聚老者,聚集孩童和吃奶的,使新郎出離洞房,新婦出離內室。…

鏈接 (Links)
歷代志上 15:14 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 15:14 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 15:14 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 15:14 法國人 (French)1 Chronik 15:14 德語 (German)歷代志上 15:14 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 15:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
任利未人舁約櫃
13因你們先前沒有抬這約櫃,按定例求問耶和華我們的神,所以他刑罰我們。」 14於是祭司、利未人自潔,好將耶和華以色列神的約櫃抬上來。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 15:12
對他們說:「你們是利未人的族長,你們和你們的弟兄應當自潔,好將耶和華以色列神的約櫃抬到我所預備的地方。

歷代志上 15:15
利未子孫就用槓,肩抬神的約櫃,是照耶和華藉摩西所吩咐的。

歷代志上 15:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)