平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他做王,這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 户珊死了,比达的儿子哈达接续他做王,这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王;這哈達就是在摩押的田野擊敗了米甸人的,他的京城名叫亞未得。 圣经新译本 (CNV Simplified) 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王;这哈达就是在摩押的田野击败了米甸人的,他的京城名叫亚未得。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 戶 珊 死 了 , 比 達 的 兒 子 哈 達 接 續 他 作 王 。 這 哈 達 就 是 在 摩 押 地 殺 敗 米 甸 人 的 , 他 的 京 城 名 叫 亞 未 得 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 户 珊 死 了 , 比 达 的 儿 子 哈 达 接 续 他 作 王 。 这 哈 达 就 是 在 摩 押 地 杀 败 米 甸 人 的 , 他 的 京 城 名 叫 亚 未 得 。 1 Chronicles 1:46 King James Bible And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. 1 Chronicles 1:46 English Revised Version And Husham died, and Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Hadad. 創世記 36:35 Bedad, 創世記 36:35 . 創世記 25:2 Avith, 創世記 36:35 . 鏈接 (Links) 歷代志上 1:46 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 1:46 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 1:46 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 1:46 法國人 (French) • 1 Chronik 1:46 德語 (German) • 歷代志上 1:46 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 1:46 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |