以斯拉記 4:14
我們既食御鹽,不忍見王吃虧,因此奏告於王。
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

have maintenance, etc.

39:26 or

31;) hence, by a very natural figure, salt is used for food or maintenance in general. I am well informed, says Mr. Parkhurst, that it is a common expression of the natives in the East Indies, 'I eat such a one's salt,' meaning, I am fed by him. Salt was also, as it still is, among eastern nations, a symbol of friendship and hospitality; and hence, to eat a man's salt, is to be bound to him by the ties of friendship.)

and it was

以西結書 33:31
他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行,因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。

約翰福音 12:5,6
說:「這香膏為什麼不賣三十兩銀子賙濟窮人呢?」…

約翰福音 19:12-15
從此彼拉多想要釋放耶穌,無奈猶太人喊著說:「你若釋放這個人,就不是愷撒的忠臣。凡以自己為王的,就是背叛愷撒了。」…

鏈接 (Links)
以斯拉記 4:14 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 4:14 多種語言 (Multilingual)Esdras 4:14 西班牙人 (Spanish)Esdras 4:14 法國人 (French)Esra 4:14 德語 (German)以斯拉記 4:14 中國語文 (Chinese)Ezra 4:14 英語 (English)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
以斯拉記 4:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)