出埃及記 8:16
耶和華吩咐摩西說:「你對亞倫說:『伸出你的杖擊打地上的塵土,使塵土在埃及遍地變做蝨子。』」
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

stretch

出埃及記 8:5,17
耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上來。』」…

lice.

1. they sprang from the dust, and not from the waters;

2. they were on both man and beast, which cannot be said of gnats;

3. their name is derived from koon, to make firm, fix, establish, which cannot agree with gnats, flies, which are ever changing place, and almost constantly on the wing;

4. the term kinnah is used by the Talmudists to express the louse. This insect must have been a very dreadful and afflicting plague to the Egyptians, and especially to the priests, who were obliged to shave all their hair off, and to wear a single linen tunic, to prevent vermin harbouring about them.

鏈接 (Links)
出埃及記 8:16 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 8:16 多種語言 (Multilingual)Éxodo 8:16 西班牙人 (Spanish)Exode 8:16 法國人 (French)2 Mose 8:16 德語 (German)出埃及記 8:16 中國語文 (Chinese)Exodus 8:16 英語 (English)

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
出埃及記 8:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)