Psalm 90:1
King James Bible
A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.

Darby Bible Translation
{A Prayer of Moses, the man of God.} Lord, *thou* hast been our dwelling-place in all generations.

English Revised Version
BOOK IV A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.

World English Bible
Lord, you have been our dwelling place for all generations.

Young's Literal Translation
A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou -- Thou hast been, To us -- in generation and generation,

Psalmet 90:1 Albanian
O Zot, ti ke qenë për ne një strehë brez pas brezi.

D Sälm 90:1 Bavarian
Ayn Gebet von n Mosenn, yn n Man Gottes: Herr, du bist ünser Zueflucht von ieher.

Псалми 90:1 Bulgarian
(По слав. 89). Молитва на Божия човек Моисей. Господи, Ти си бил нам обиталище из род в род,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神人摩西的祈禱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神人摩西的祈祷。

詩 篇 90:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
(   神 人 摩 西 的 祈 禱 ) 主 啊 , 你 世 世 代 代 作 我 們 的 居 所 。

詩 篇 90:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
(   神 人 摩 西 的 祈 祷 ) 主 啊 , 你 世 世 代 代 作 我 们 的 居 所 。

Psalm 90:1 Croatian Bible
Molitva. Mojsija, sluge Božjega. Jahve, ti nam bijaše okrilje od koljena do koljena.

Žalmů 90:1 Czech BKR
Modlitba Mojžíše, muže Božího. Pane, ty jsi býval příbytek náš od národu do pronárodu.

Salme 90:1 Danish
En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.

Psalmen 90:1 Dutch Staten Vertaling
Een gebed van Mozes, den man Gods. HEERE! Gij zijt ons geweest een Toevlucht van geslacht tot geslacht.

Zsoltárok 90:1 Hungarian: Karoli
Mózesnek, az Isten emberének imádsága.

La psalmaro 90:1 Esperanto
Pregxo de Moseo, homo de Dio. Mia Sinjoro, Vi estis por ni logxejo De generacio al generacio.

PSALMIT 90:1 Finnish: Bible (1776)
Moseksen Jumalan miehen rukous. Herra, sinä olet meidän turvamme, suvusta sukuun.

Westminster Leningrad Codex
תְּפִלָּה֮ לְמֹשֶׁ֪ה אִֽישׁ־הָאֱלֹ֫הִ֥ים אֲ‍ֽדֹנָ֗י מָעֹ֣ון אַ֭תָּה הָיִ֥יתָ לָּ֗נוּ בְּדֹ֣ר וָדֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
תפלה למשה איש־האלהים א‍דני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃

Psaume 90:1 French: Darby
Seigneur, tu as ete notre demeure de generation en generation.

Psaume 90:1 French: Louis Segond (1910)
Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.

Psaume 90:1 French: Martin (1744)
Requête de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! Tu nous as été une retraite d'âge en âge.

Psalm 90:1 German: Modernized
Ein Gebet Moses, des Mannes Gottes.

Psalm 90:1 German: Luther (1912)
Ein Gebet Mose's, des Mannes Gottes. HERR, Gott, du bist unsre Zuflucht für und für.

Psalm 90:1 German: Textbibel (1899)
Ein Gebet Moses, des Mannes Gottes. Herr, du warst eine Schutzwehr für uns durch alle Geschlechter.

Salmi 90:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Preghiera di Mosè, uomo di Dio. O Signore, tu sei stato per noi un rifugio d’età in età.

Salmi 90:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Orazione di Mosè, uomo di Dio O SIGNORE, tu ci sei stato un abitacolo In ogni età.

MAZMUR 90:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Doa Musa, khalil Allah. Ya Tuhan! Engkau juga suatu perlindungan bagi kami dari pada zaman datang kepada zaman.

Psalmi 90:1 Latin: Vulgata Clementina
Oratio Moysi, hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis a generatione in generationem.

Psalm 90:1 Maori
He inoi na Mohi, na te tangata a te Atua. E te Ariki, ko koe to matou nohoanga i nga whakatupuranga katoa.

Salmenes 90:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En bønn av Moses, den Guds mann. Herre! Du har vært oss en bolig fra slekt til slekt.

Salmos 90:1 Spanish: Reina Valera 1909
Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio En generación y en generación.

Salmos 90:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oración de Moisés Varón de Dios. Señor, tú nos has sido refugio en generación y en generación.

Salmos 90:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Oração de Moisés, homem de Deus. Senhor, tu tens sido o nosso abrigo, sempre, de geração em geração.

Salmos 90:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.   

Psalmi 90:1 Romanian: Cornilescu
(O rugăciune a lui Moise, omul lui Dumnezeu.) Doamne, Tu ai fost locul nostru de adăpost, din neam în neam.

Псалтирь 90:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(89:1) Молитва Моисея, человека Божия.

Псалтирь 90:1 Russian koi8r
(89-1) Молитва Моисея, человека Божия.[]

Psaltaren 90:1 Swedish (1917)
En bön av gudsmannen Mose. Herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.

Psalm 90:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Panginoon, ikaw ay naging tahanang dako namin sa lahat ng sali't saling lahi.

เพลงสดุดี 90:1 Thai: from KJV
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทรงเป็นที่อาศัยของข้าพระองค์ทั้งหลายตลอดทุกชั่วอายุ

Mezmurlar 90:1 Turkish
Ya Rab, barınak oldun bize
Kuşaklar boyunca.

Thi-thieân 90:1 Vietnamese (1934)
Lạy Chúa, từ đời nầy qua đời kia Chúa là nơi ở của chúng tôi.

Psalm 89:52
Top of Page
Top of Page