King James BibleI will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Darby Bible TranslationI will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
English Revised VersionI will be glad and exult in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High.
World English BibleI will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Young's Literal Translation I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High. Psalmet 9:2 Albanian Unë do të gëzohem dhe do të kënaqem me ty; do t'i këndoj lëvdime në emrin tënd, o Shumë i Larti. D Sälm 9:2 Bavarian Und juchetzn tue i und freun halt ob dir mi; für di, Allerhoehster, gaa i singen und spiln. Псалми 9:2 Bulgarian Ще се веселя и ще се радвам в Тебе, Ще възпявам името Ти, Всевишни; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要因你歡喜快樂,至高者啊,我要歌頌你的名!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要因你欢喜快乐,至高者啊,我要歌颂你的名! 詩 篇 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 要 因 你 歡 喜 快 樂 ; 至 高 者 啊 , 我 要 歌 頌 你 的 名 ! 詩 篇 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 要 因 你 欢 喜 快 乐 ; 至 高 者 啊 , 我 要 歌 颂 你 的 名 ! Psalm 9:2 Croatian Bible Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji! (DLR)BET Žalmů 9:2 Czech BKR Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší, Salme 9:2 Danish Jeg vil takke HERREN af hele mit Hjerte, kundgøre alle dine Undere, Psalmen 9:2 Dutch Staten Vertaling In U zal ik mij verblijden, en van vreugde opspringen; ik zal Uw Naam psalmzingen, o Allerhoogste! Zsoltárok 9:2 Hungarian: Karoli Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh Magasságos, a te nevedet; La psalmaro 9:2 Esperanto Mi gxojos kaj triumfos pro Vi; Mi kantos Vian nomon, ho Vi Plejalta. PSALMIT 9:2 Finnish: Bible (1776) Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, ja veisaan kiitosta sinun nimelles, sinä kaikkein ylimmäinen, Psaume 9:2 French: Darby Je me rejouirai et je m'egayerai en toi; je chanterai ton nom, o Tres-haut! Psaume 9:2 French: Louis Segond (1910) Je ferai de toi le sujet de ma joie et de mon allégresse, Je chanterai ton nom, Dieu Très-Haut! Psaume 9:2 French: Martin (1744) Je me réjouirai et je m'égayerai en toi; je psalmodierai ton Nom, ô Souverain! Psalm 9:2 German: Modernized Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder. Psalm 9:2 German: Luther (1912) Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster, Psalm 9:2 German: Textbibel (1899) Ich will mich freuen und frohlocken um deinetwillen, ich will deinem Namen lobsingen, du Höchster, Salmi 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Io mi rallegrerò e festeggerò in te, salmeggerò al tuo nome, o Altissimo, Salmi 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Io mi rallegrerò, e festeggerò in te; Io salmeggerò il tuo Nome, o Altissimo; MAZMUR 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa akan Dikau aku hendak bersukacita dan melompat-lompat dengan kesukaan; aku hendak menyanyi mazmur akan nama-Mu, ya Allah taala! Psalmi 9:2 Latin: Vulgata Clementina Lætabor et exsultabo in te ; psallam nomini tuo, Altissime. Psalm 9:2 Maori Ka koa ahau, ka whakamanamana ki a koe, ka himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa. Salmenes 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste, Salmos 9:2 Spanish: Reina Valera 1909 Alegraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;Salmos 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo; Salmos 9:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Em ti quero alegrar-me e exultar; tocar e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo. Salmos 9:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo; Psalmi 9:2 Romanian: Cornilescu Voi face din Tine bucuria şi veselia mea, voi cînta Numele tău, Dumnezeule Prea Înalte, Псалтирь 9:2 Russian: Synodal Translation (1876) (9:3) Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний. Псалтирь 9:2 Russian koi8r (9-3) Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.[] Psaltaren 9:2 Swedish (1917) Jag vill vara glad och fröjdas i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste. Psalm 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ako'y magpapakasaya at magpapakagalak sa iyo: ako'y aawit ng pagpuri sa iyong pangalan, Oh ikaw na kataastaasan. เพลงสดุดี 9:2 Thai: from KJV ข้าพระองค์จะยินดีและปลาบปลื้มใจในพระองค์ ข้าแต่องค์ผู้สูงสุด ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์ Mezmurlar 9:2 Turkish Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi! Thi-thieân 9:2 Vietnamese (1934) Hỡi Ðấng chí cao, tôi sẽ vui vẻ, hớn hở nơi Ngài, Và ca tụng danh của Ngài. |