Psalm 83:9
King James Bible
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

Darby Bible Translation
Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:

English Revised Version
Do thou unto them as unto Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon:

World English Bible
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;

Young's Literal Translation
Do to them as to Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the stream Kishon.

Psalmet 83:9 Albanian
Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,

D Sälm 83:9 Bavarian
Wie önn Sisrenn, Midjan, schlag s, wie önn Jäbein an n Kischon unt!

Псалми 83:9 Bulgarian
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Явина при потока Кисон,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你待他們如待米甸,如在基順河待西西拉和耶賓一樣,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你待他们如待米甸,如在基顺河待西西拉和耶宾一样,

詩 篇 83:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 待 他 們 , 如 待 米 甸 , 如 在 基 順 河 待 西 西 拉 和 耶 賓 一 樣 。

詩 篇 83:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 待 他 们 , 如 待 米 甸 , 如 在 基 顺 河 待 西 西 拉 和 耶 宾 一 样 。

Psalm 83:9 Croatian Bible
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:

Žalmů 83:9 Czech BKR
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,

Salme 83:9 Danish
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,

Psalmen 83:9 Dutch Staten Vertaling
Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;

Zsoltárok 83:9 Hungarian: Karoli
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!

La psalmaro 83:9 Esperanto
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin cxe la torento Kisxon,

PSALMIT 83:9 Finnish: Bible (1776)
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;

Westminster Leningrad Codex
עֲשֵֽׂה־לָהֶ֥ם כְּמִדְיָ֑ן כְּֽסִֽיסְרָ֥א כְ֝יָבִ֗ין בְּנַ֣חַל קִישֹֽׁון׃

WLC (Consonants Only)
עשה־להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃

Psaume 83:9 French: Darby
Fais-leur comme à Madian, -comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,

Psaume 83:9 French: Louis Segond (1910)
Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!

Psaume 83:9 French: Martin (1744)
Fais-leur comme tu fis à Madian, comme à Sisera, [et] comme à Jabin, auprès du torrent de Kison;

Psalm 83:9 German: Modernized
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. Sela.

Psalm 83:9 German: Luther (1912)
Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,

Psalm 83:9 German: Textbibel (1899)
Thue ihnen, wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison.

Salmi 83:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,

Salmi 83:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison;

MAZMUR 83:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lakukan apalah akan mereka itu seperti akan orang Midian dan seperti akan Sisera dan seperti akan Yabin dekat sungai Kisyon.

Psalmi 83:9 Latin: Vulgata Clementina
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.

Psalm 83:9 Maori
Peratia ratou me Miriana: me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona:

Salmenes 83:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!

Salmos 83:9 Spanish: Reina Valera 1909
Hazles como á Madián; Como á Sísara, como á Jabín en el arroyo de Cisón;

Salmos 83:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;

Salmos 83:9 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Age sobre eles como agiste contra Midiã, como fizeste a Sísera, como trataste a Jabim, no rio Quisom;

Salmos 83:9 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,   

Psalmi 83:9 Romanian: Cornilescu
Fă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,

Псалтирь 83:9 Russian: Synodal Translation (1876)
(82:10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,

Псалтирь 83:9 Russian koi8r
(82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,[]

Psaltaren 83:9 Swedish (1917)
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,

Psalm 83:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:

เพลงสดุดี 83:9 Thai: from KJV
ขอทรงทำกับเขาอย่างพระองค์ทรงกระทำกับมีเดียน อย่างที่ทำกับสิเสราและยาบินที่ลำธารคีโชน

Mezmurlar 83:9 Turkish
Onlara Midyana,
Kişon Vadisinde Siseraya ve Yavine yaptığını yap:

Thi-thieân 83:9 Vietnamese (1934)
Hãy đãi chúng nó như Ma-đi-an, Như Si-sê-ra, như Gia-bin tại khe Ki-sôn,

Psalm 83:8
Top of Page
Top of Page