Psalm 78:56
King James Bible
Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:

Darby Bible Translation
But they tempted and provoked God, the Most High, and kept not his testimonies,

English Revised Version
Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and kept not his testimonies;

World English Bible
Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and didn't keep his testimonies;

Young's Literal Translation
And they tempt and provoke God Most High, And His testimonies have not kept.

Psalmet 78:56 Albanian
Por ata u orvatën dhe provokuan indinjatën e Perëndisë shumë të lartë dhe nuk respektuan statutet e tij.

D Sälm 78:56 Bavarian
Mit n Herrgot, yn n Hoehstn, hietnd s schnell nix meer eyn n Sin. Mainst, die haetnd sein Gsötz ghaltn?!

Псалми 78:56 Bulgarian
Но въпреки това те изпитваха Всевишния Бог и се бунтуваха против [Него], И не пазеха наредбите Му,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們仍舊試探、悖逆至高的神,不守他的法度,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们仍旧试探、悖逆至高的神,不守他的法度,

詩 篇 78:56 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 仍 舊 試 探 、 悖 逆 至 高 的   神 , 不 守 他 的 法 度 ,

詩 篇 78:56 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 仍 旧 试 探 、 悖 逆 至 高 的   神 , 不 守 他 的 法 度 ,

Psalm 78:56 Croatian Bible
A oni iskušavali i gnjevili Boga Višnjega i nisu držali zapovijedi njegovih.

Žalmů 78:56 Czech BKR
Však vždy předce pokoušeli a dráždili Boha nejvyššího, a svědectví jeho neostříhali.

Salme 78:56 Danish
Dog fristed og trodsede de Gud den Allerhøjeste og overholdt ikke hans Vidnesbyrd;

Psalmen 78:56 Dutch Staten Vertaling
Maar zij verzochten en verbitterden God, den Allerhoogste, en onderhielden Zijn getuigenissen niet.

Zsoltárok 78:56 Hungarian: Karoli
De megkisérték és megharagíták a magasságos Istent, és nem õrizék meg bizonyságait;

La psalmaro 78:56 Esperanto
Sed ili incitis kaj cxagrenis Dion la Plejaltan, Kaj Liajn legxojn ili ne observis;

PSALMIT 78:56 Finnish: Bible (1776)
Mutta he kiusasivat ja vihoittivat korkian Jumalan, ja ei pitäneet hänen todistuksiansa.

Westminster Leningrad Codex
וַיְנַסּ֣וּ וַ֭יַּמְרוּ אֶת־אֱלֹהִ֣ים עֶלְיֹ֑ון וְ֝עֵדֹותָ֗יו לֹ֣א שָׁמָֽרוּ׃

WLC (Consonants Only)
וינסו וימרו את־אלהים עליון ועדותיו לא שמרו׃

Psaume 78:56 French: Darby
Mais ils tenterent et irriterent le Dieu Tres-haut, et ne garderent pas ses temoignages,

Psaume 78:56 French: Louis Segond (1910)
Mais ils tentèrent le Dieu Très-Haut et se révoltèrent contre lui, Et ils n'observèrent point ses ordonnances.

Psaume 78:56 French: Martin (1744)
Mais ils ont tenté et irrité le Dieu Souverain, et n'ont point gardé ses témoignages.

Psalm 78:56 German: Modernized
Aber sie versuchten und erzürneten Gott, den Höchsten, und hielten seine Zeugnisse nicht;

Psalm 78:56 German: Luther (1912)
Aber sie versuchten und erzürnten Gott den Höchsten und hielten ihre Zeugnisse nicht

Psalm 78:56 German: Textbibel (1899)
Aber sie versuchten Gott, den Höchsten, und empörten sich gegen ihn und hielten seine Gebote nicht.

Salmi 78:56 Italian: Riveduta Bible (1927)
E nondimeno tentarono l’Iddio altissimo e si ribellarono e non osservarono le sue testimonianze.

Salmi 78:56 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed avevano tentato, e provocato a sdegno l’Iddio altissimo, E non avevano osservate le sue testimonianze.

MAZMUR 78:56 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi mereka itu mencobai akan Allah taala dan menerbitkan murka-Nya, serta tiada dipeliharakannya segala firman-Nya.

Psalmi 78:56 Latin: Vulgata Clementina
Et tentaverunt, et exacerbaverunt Deum excelsum, et testimonia ejus non custodierunt.

Psalm 78:56 Maori
Heoi ka whakamatauria, ka whakatoia e ratou te Atua, te Runga Rawa; kihai hoki i mau ki ana whakaaturanga;

Salmenes 78:56 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men de fristet Gud, den Høieste, og var gjenstridige mot ham, og de aktet ikke på hans vidnesbyrd.

Salmos 78:56 Spanish: Reina Valera 1909
Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, Y no guardaron sus testimonios;

Salmos 78:56 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas tentaron y enojaron al Dios Altísimo, y no guardaron sus testimonios;

Salmos 78:56 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eles, no entanto, puseram Deus à prova e foram rebeldes contra o Altíssimo; não obedeceram às suas prescrições.

Salmos 78:56 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.   

Psalmi 78:56 Romanian: Cornilescu
Dar ei au ispitit pe Dumnezeul Prea Înalt, s'au răzvrătit împotriva Lui, şi n'au ţinut poruncile Lui.

Псалтирь 78:56 Russian: Synodal Translation (1876)
(77:56) Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Егоне сохраняли;

Псалтирь 78:56 Russian koi8r
(77-56) Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Его не сохраняли;[]

Psaltaren 78:56 Swedish (1917)
Men i sin gensträvighet frestade de Gud den Högste och höllo icke hans vittnesbörd;

Psalm 78:56 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y nanukso at nanghimagsik sila laban sa Kataastaasang Dios, at hindi iningatan ang kaniyang mga patotoo;

เพลงสดุดี 78:56 Thai: from KJV
แต่เขาทั้งหลายยังทดลองและยั่วพระเจ้าองค์สูงสุด มิได้รักษาบรรดาพระโอวาทของพระองค์

Mezmurlar 78:56 Turkish
Ama onlar yüce Tanrıyı denediler,
Ona başkaldırdılar,
Koşullarına uymadılar.

Thi-thieân 78:56 Vietnamese (1934)
Dầu vậy, chúng nó thử và phản nghịch Ðức Chúa Trời Chí cao, Không giữ các chứng cớ của Ngài;

Psalm 78:55
Top of Page
Top of Page