Psalm 75:4
King James Bible
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:

Darby Bible Translation
I said unto the boastful, Boast not; and to the wicked, Lift not up the horn:

English Revised Version
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly: and to the wicked, Lift not up the horn:

World English Bible
I said to the arrogant, "Don't boast!" I said to the wicked, "Don't lift up the horn.

Young's Literal Translation
I have said to the boastful, 'Be not boastful,' And to the wicked, 'Raise not up a horn.'

Psalmet 75:4 Albanian
U kam thënë fodullëve: "Mos u mburrni!", dhe të pabesëve: "Mos u bëni hundëpërpjetë!

D Sälm 75:4 Bavarian
I warn de Stoltzn vor dyr Hoohfart und d Fräfler: 'Protztß nit mit dyr Macht!'

Псалми 75:4 Bulgarian
Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我對狂傲人說:『不要行事狂傲!』對凶惡人說:『不要舉角,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我对狂傲人说:‘不要行事狂傲!’对凶恶人说:‘不要举角,

詩 篇 75:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 對 狂 傲 人 說 : 不 要 行 事 狂 傲 ! 對 凶 惡 人 說 : 不 要 舉 角 !

詩 篇 75:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 对 狂 傲 人 说 : 不 要 行 事 狂 傲 ! 对 凶 恶 人 说 : 不 要 举 角 !

Psalm 75:4 Croatian Bible
Drznike opominjem: Ne budite drski! bezbožnike: Ne budite tako rogati!

Žalmů 75:4 Czech BKR
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.

Salme 75:4 Danish
Til Daarerne siger jeg: »Vær ej Daarer!« og til de gudløse: »Løft ej Hornet,

Psalmen 75:4 Dutch Staten Vertaling
Ik heb gezegd tot de onzinnigen: Weest niet onzinnig; en tot de goddelozen: Verhoogt den hoorn niet.

Zsoltárok 75:4 Hungarian: Karoli
A kérkedõknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat!

La psalmaro 75:4 Esperanto
Mi diras al la fanfaronuloj:Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj:Ne levu kornon;

PSALMIT 75:4 Finnish: Bible (1776)
Minä sanoin öykkäreille: älkäät niin kerskatko, ja jumalattomille: älkäät vallan päälle haastako.

Westminster Leningrad Codex
אָמַ֣רְתִּי לַֽ֭הֹולְלִים אַל־תָּהֹ֑לּוּ וְ֝לָרְשָׁעִ֗ים אַל־תָּרִ֥ימוּ קָֽרֶן׃

WLC (Consonants Only)
אמרתי להוללים אל־תהלו ולרשעים אל־תרימו קרן׃

Psaume 75:4 French: Darby
J'ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux mechants: N'elevez pas votre corne;

Psaume 75:4 French: Louis Segond (1910)
Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N'élevez pas la tête!

Psaume 75:4 French: Martin (1744)
J'ai dit aux insensés : n'agissez point follement; et aux méchants : ne faites point les superbes.

Psalm 75:4 German: Modernized
Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. Sela.

Psalm 75:4 German: Luther (1912)
Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!

Psalm 75:4 German: Textbibel (1899)
Ich spreche zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Hebt euer Horn nicht hoch!

Salmi 75:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io dico agli orgogliosi: Non vi gloriate! e agli empi: non alzate il corno!

Salmi 75:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ho detto agl’insensati: Non siate insensati; Ed agli empi: Non alzate il corno;

MAZMUR 75:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa kataku kepada orang bodoh: Janganlah kamu bodoh, dan kepada orang jahat: Janganlah kamu meninggikan tandukmu.

Psalmi 75:4 Latin: Vulgata Clementina
Dixi iniquis : Nolite inique agere, et delinquentibus : Nolite exaltare cornu.

Psalm 75:4 Maori
I mea ahau ki te hunga whakakake, Kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, Kaua e whakaarahia te haona.

Salmenes 75:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!

Salmos 75:4 Spanish: Reina Valera 1909
Dije á los insensatos: No os infatuéis; Y á los impíos: No levantéis el cuerno:

Salmos 75:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.

Salmos 75:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Aos arrogantes ordenei: Não sejais insolentes! E aos ímpios repreendo: Não levanteis a vossa fronte.

Salmos 75:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;   

Psalmi 75:4 Romanian: Cornilescu
Eu zic celor ce se fălesc: ,,Nu vă făliţi!`` Şi celor răi: ,,Nu ridicaţi capul sus!``

Псалтирь 75:4 Russian: Synodal Translation (1876)
(74:5) Говорю безумствующим: „не безумствуйте", и нечестивым: „не поднимайте рога,

Псалтирь 75:4 Russian koi8r
(74-5) Говорю безумствующим: `не безумствуйте`, и нечестивым: `не поднимайте рога,[]

Psaltaren 75:4 Swedish (1917)
Jag säger till de övermodiga: »Varen icke övermodiga», och till de ogudaktiga: »Upphöjen ej hornet.»

Psalm 75:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking sinabi sa hambog, Huwag kang gumawang may kahambugan: at sa masama, Huwag kang magtaas ng sungay:

เพลงสดุดี 75:4 Thai: from KJV
เราพูดกับคนโง่เขลาว่า "อย่าประพฤติโง่เขลา" และแก่คนชั่วว่า "อย่ายกเขาขึ้น

Mezmurlar 75:4 Turkish
Övünenlere, ‹Övünmeyin artık!› dedim;
Kötülere, ‹Kaldırmayın başınızı!

Thi-thieân 75:4 Vietnamese (1934)
Tôi nói cùng kẻ kiêu ngạo rằng: Chớ ở cách kiêu ngạo; Lại nói với kẻ ác rằng: Chớ ngước sừng lên;

Psalm 75:3
Top of Page
Top of Page