Psalm 73:23
King James Bible
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

Darby Bible Translation
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand;

English Revised Version
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden my right hand.

World English Bible
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.

Young's Literal Translation
And I am continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.

Psalmet 73:23 Albanian
Por megjithatë unë jam gjithnjë me ty; ti më ke kapur nga dora e djathtë.

D Sälm 73:23 Bavarian
Doch ietz wank i niemer, denn du weist mi bei dyr Hand.

Псалми 73:23 Bulgarian
Обаче аз винаги съм с Тебе, Ти ме хвана за дясната ми ръка.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而,我常與你同在,你攙著我的右手。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而,我常与你同在,你搀着我的右手。

詩 篇 73:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
然 而 , 我 常 與 你 同 在 ; 你 攙 著 我 的 右 手 。

詩 篇 73:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
然 而 , 我 常 与 你 同 在 ; 你 搀 着 我 的 右 手 。

Psalm 73:23 Croatian Bible
Al' ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju:

Žalmů 73:23 Czech BKR
A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.

Salme 73:23 Danish
Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;

Psalmen 73:23 Dutch Staten Vertaling
Ik zal dan geduriglijk bij U zijn; Gij hebt mijn rechterhand gevat;

Zsoltárok 73:23 Hungarian: Karoli
De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.

La psalmaro 73:23 Esperanto
Sed mi cxiam estas apud Vi; Vi tenas min je la dekstra mano.

PSALMIT 73:23 Finnish: Bible (1776)
Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäs; sillä sinä pidät minun oikiasta kädestäni.

Westminster Leningrad Codex
וַאֲנִ֣י תָמִ֣יד עִמָּ֑ךְ אָ֝חַ֗זְתָּ בְּיַד־יְמִינִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ואני תמיד עמך אחזת ביד־ימיני׃

Psaume 73:23 French: Darby
Mais je suis toujours avec toi: tu m'as tenu par la main droite;

Psaume 73:23 French: Louis Segond (1910)
Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;

Psaume 73:23 French: Martin (1744)
Je serai donc toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite,

Psalm 73:23 German: Modernized
Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,

Psalm 73:23 German: Luther (1912)
Dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten Hand,

Psalm 73:23 German: Textbibel (1899)
Aber ich bleibe stets bei dir; du hältst mich bei meiner rechten Hand.

Salmi 73:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma pure, io resto del continuo con te; tu m’hai preso per la man destra;

Salmi 73:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma pure io sono stato del continuo teco; Tu mi hai preso per la man destra.

MAZMUR 73:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu senantiasa aku hendak hampir dengan Dikau, maka Engkau juga yang memegang tanganku kanan.

Psalmi 73:23 Latin: Vulgata Clementina
ut jumentum factus sum apud te, et ego semper tecum.

Psalm 73:23 Maori
Ahakoa ra kei a koe tonu ahau; e puritia ana e koe toku ringa matau.

Salmenes 73:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men jeg blir alltid hos dig, du har grepet min høire hånd.

Salmos 73:23 Spanish: Reina Valera 1909
Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha.

Salmos 73:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Con todo, yo siempre estuve contigo; trabaste de mi mano derecha.

Salmos 73:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Contudo, sempre estou diante de Ti; portanto, tomas a minha mão direita e me susténs.

Salmos 73:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.   

Psalmi 73:23 Romanian: Cornilescu
Însă eu sînt totdeauna cu Tine, Tu m'ai apucat de mîna dreaptă;

Псалтирь 73:23 Russian: Synodal Translation (1876)
(72:23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;

Псалтирь 73:23 Russian koi8r
(72-23) Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;[]

Psaltaren 73:23 Swedish (1917)
Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.

Psalm 73:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y laging sumasaiyo ako: iyong inalalayan ang aking kanan.

เพลงสดุดี 73:23 Thai: from KJV
ถึงกระนั้นก็ดี ข้าพระองค์อยู่กับพระองค์เสมอ พระองค์ทรงจับมือขวาของข้าพระองค์ไว้

Mezmurlar 73:23 Turkish
Yine de sürekli seninleyim,
Sağ elimden tutarsın beni.

Thi-thieân 73:23 Vietnamese (1934)
Song tôi cứ ở cùng Chúa luôn luôn: Chúa đã nắm lấy tay hữu tôi.

Psalm 73:22
Top of Page
Top of Page