Psalm 7:7
King James Bible
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.

Darby Bible Translation
And the assembly of the peoples shall encompass thee; and for their sakes return thou on high.

English Revised Version
And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.

World English Bible
Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.

Young's Literal Translation
And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,

Psalmet 7:7 Albanian
Kuvendi i popujve do të të rrethojë; kthehu mbi të në një vend të ngritur.

D Sälm 7:7 Bavarian
Sammlt d Völker um di umydum; du troonst drüber, machst önn Richter bei ien!

Псалми 7:7 Bulgarian
И нека събраните племена те обикалят; И ти се върни [да седнеш] на високо над тях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願眾民的會環繞你,願你從其上歸於高位。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿众民的会环绕你,愿你从其上归于高位。

詩 篇 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
願 眾 民 的 會 環 繞 你 ! 願 你 從 其 上 歸 於 高 位 !

詩 篇 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 众 民 的 会 环 绕 你 ! 愿 你 从 其 上 归 於 高 位 !

Psalm 7:7 Croatian Bible
Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!

Žalmů 7:7 Czech BKR
I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.

Salme 7:7 Danish
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!

Psalmen 7:7 Dutch Staten Vertaling
Zo zal de vergadering der volken U omsingelen; keer dan boven haar weder in de hoogte.

Zsoltárok 7:7 Hungarian: Karoli
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.

La psalmaro 7:7 Esperanto
Kaj amaso da popoloj Vin cxirkauxos; Kaj super ili reiru supren.

PSALMIT 7:7 Finnish: Bible (1776)
(H 7:8) Että kansat kokoontuisivat jälleen sinun tykös; ja tule heidän tähtensä taas ylös,

Westminster Leningrad Codex
וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסֹובְבֶ֑ךָּ וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּרֹ֥ום שֽׁוּבָה׃

WLC (Consonants Only)
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃

Psaume 7:7 French: Darby
Et l'assemblee des peuplades t'environnera; et toi, à cause d'elle, retourne en haut.

Psaume 7:7 French: Louis Segond (1910)
Que l'assemblée des peuples t'environne! Monte au-dessus d'elle vers les lieux élevés!

Psaume 7:7 French: Martin (1744)
Que l'assemblée des peuples t'environne, et toi tourne-toi vers elle en un lieu éminent.

Psalm 7:7 German: Modernized
auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und hilf mir wieder in das Amt, das du mir befohlen hast,

Psalm 7:7 German: Luther (1912)
daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe.

Psalm 7:7 German: Textbibel (1899)
Eine Versammlung von Völkern möge dich umgeben, und über ihr in der Höhe nimm deinen Sitz.

Salmi 7:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu hai ordinato il giudicio. Ti circondi l’assemblea de’ popoli, e ponti a sedere al di sopra d’essa in luogo elevato.

Salmi 7:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E circonditi la raunanza de’ popoli; E torna poi in luogo elevato di sopra ad essa.

MAZMUR 7:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Biarlah perhimpunan segala bangsa mengelilingi akan Dikau, dan naiklah kepada arasy-Mu yang tinggi di atasnya.

Psalmi 7:7 Latin: Vulgata Clementina
et synagoga populorum circumdabit te : et propter hanc in altum regredere.

Psalm 7:7 Maori
Tukua kia karapotia koe e te whakaminenga o nga iwi: ma runga atu i a ratou tou hokinga atu ki runga.

Salmenes 7:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!

Salmos 7:7 Spanish: Reina Valera 1909
Y te rodeará concurso de pueblo; Por cuyo amor vuélvete luego á levantar en alto.

Salmos 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.

Salmos 7:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Reúna-se ao teu redor a assembleia dos povos. Das alturas reina sobre todas as nações da terra.

Salmos 7:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.   

Psalmi 7:7 Romanian: Cornilescu
Să Te înconjure adunarea popoarelor, şi şezi mai sus decît ea, la înălţime!

Псалтирь 7:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(7:8) сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.

Псалтирь 7:7 Russian koi8r
(7-8) сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.[]

Psaltaren 7:7 Swedish (1917)
Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.

Psalm 7:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ligirin ka ng kapisanan ng mga bayan sa palibot: at sila'y pihitan mong nasa mataas ka.

เพลงสดุดี 7:7 Thai: from KJV
ดังนั้นชุมนุมชนชาติทั้งหลายจะมาอยู่รอบพระองค์ เพราะเห็นแก่ชุมนุมนั้นขอทรงกลับไปประทับบนที่สูง

Mezmurlar 7:7 Turkish
Uluslar topluluğu çevreni sarsın,
Onları yüce katından yönet.

Thi-thieân 7:7 Vietnamese (1934)
Hội các dân tộc sẽ vây phủ từ phía Ngài; Còn Ngài vì chúng phải trở lên cao.

Psalm 7:6
Top of Page
Top of Page