Psalm 69:19
King James Bible
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

Darby Bible Translation
*Thou* knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

English Revised Version
Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

World English Bible
You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.

Young's Literal Translation
Thou -- Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee are all mine adversaries.

Psalmet 69:19 Albanian
Ti e njeh poshtërsinë time, turpin tim dhe çnderimin tim; armiqtë e mi janë të gjithë para teje.

D Sälm 69:19 Bavarian
Du waisst, wie i drinnhöng, wie s mi habnd in de Krälln.

Псалми 69:19 Bulgarian
Ти знаеш как ме укоряват, Как ме посрамват и ме опозоряват; Пред Тебе са всичките мои противници.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你知道我受的辱罵、欺凌、羞辱,我的敵人都在你面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你知道我受的辱骂、欺凌、羞辱,我的敌人都在你面前。

詩 篇 69:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 知 道 我 受 的 辱 罵 、 欺 凌 、 羞 辱 ; 我 的 敵 人 都 在 你 面 前 。

詩 篇 69:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 知 道 我 受 的 辱 骂 、 欺 凌 、 羞 辱 ; 我 的 敌 人 都 在 你 面 前 。

Psalm 69:19 Croatian Bible
Ti mi znadeš porugu, stid i sramotu, pred tvojim su očima svi koji me muče.

Žalmů 69:19 Czech BKR
Ty znáš pohanění mé, a zahanbení mé, i potupu mou, před tebouť jsou všickni nepřátelé moji.

Salme 69:19 Danish
Du ved, hvorledes jeg smædes og bærer Skam og Skændsel; du har Rede paa alle mine Fjender.

Psalmen 69:19 Dutch Staten Vertaling
Gij weet mijn versmaadheid, en mijn schaamte, en mijn schande; al mijn benauwers zijn voor U.

Zsoltárok 69:19 Hungarian: Karoli
Te tudod az én gyalázatomat, szégyenemet és pirulásomat; jól ismered minden szorongatómat.

La psalmaro 69:19 Esperanto
Vi scias mian malhonoron kaj mian honton kaj mian mokatecon; Antaux Vi estas cxiuj miaj premantoj.

PSALMIT 69:19 Finnish: Bible (1776)
Sinäpä tiedät pilkkani, häpiäni ja häväistykseni: kaikki minun viholliseni ovat edessäs.

Westminster Leningrad Codex
אַתָּ֤ה יָדַ֗עְתָּ חֶרְפָּתִ֣י וּ֭בָשְׁתִּי וּכְלִמָּתִ֑י נֶ֝גְדְּךָ֗ כָּל־צֹורְרָֽי׃

WLC (Consonants Only)
אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל־צוררי׃

Psaume 69:19 French: Darby
Toi, tu connais mon opprobre, et ma honte, et ma confusion: tous mes adversaires sont devant toi.

Psaume 69:19 French: Louis Segond (1910)
Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie; Tous mes adversaires sont devant toi.

Psaume 69:19 French: Martin (1744)
Tu connais toi-même mon opprobre, et ma honte, et mon ignominie; tous mes ennemis sont devant toi.

Psalm 69:19 German: Modernized
Mache dich zu meiner Seele und erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen!

Psalm 69:19 German: Luther (1912)
Du weißt meine Schmach, Schande und Scham; meine Widersacher sind alle vor dir.

Psalm 69:19 German: Textbibel (1899)
Du kennst meine Schmach und Schande und Beschimpfung; alle meine Dränger sind dir bewußt.

Salmi 69:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu conosci il mio vituperio, la mia onta e la mia ignominia; i miei nemici son tutti davanti a te.

Salmi 69:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu conosci il vituperio, l’onta, e la vergogna che mi è fatta; Tutti i miei nemici son davanti a te.

MAZMUR 69:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Engkau juga mengetahui kecelaanku dan maluku dan kehinaanku, maka segala orang yang menyesakkan daku itu adalah di hadapan-Mu.

Psalmi 69:19 Latin: Vulgata Clementina
Tu scis improperium meum, et confusionem meam, et reverentiam meam ;

Psalm 69:19 Maori
E matau ana koe ki toku tawainga, ki toku whakama, ki toku numinumi: kei tou aroaro oku hoariri katoa.

Salmenes 69:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du kjenner min spott og min skam og min vanære; alle mine motstandere er for ditt åsyn.

Salmos 69:19 Spanish: Reina Valera 1909
Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio: Delante de ti están todos mis enemigos.

Salmos 69:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio; delante de ti están todos mis enemigos.

Salmos 69:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Pois sabes da vergonha e do infortúnio que me fazem passar.

Salmos 69:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.   

Psalmi 69:19 Romanian: Cornilescu
Tu ştii ce ocară, ce ruşine şi batjocură mi se face; toţi protivnicii mei sînt înaintea Ta.

Псалтирь 69:19 Russian: Synodal Translation (1876)
(68:20) Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги моивсе пред Тобою.

Псалтирь 69:19 Russian koi8r
(68-20) Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.[]

Psaltaren 69:19 Swedish (1917)
Du känner min smälek, min skam och blygd; du ser alla mina ovänner.

Psalm 69:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Talastas mo ang aking kadustaan, at ang aking kahihiyan, at ang aking kasiraang puri: ang aking mga kaaway, ay pawang nangasa harap mo.

เพลงสดุดี 69:19 Thai: from KJV
พระองค์ทรงทราบการที่เขาเยาะเย้ยข้าพระองค์แล้ว ทั้งความอายและความอัปยศของข้าพระองค์ บรรดาคู่อริของข้าพระองค์อยู่ต่อพระพักตร์พระองค์หมด

Mezmurlar 69:19 Turkish
Bana nasıl hakaret edildiğini,
Utandığımı, rezil olduğumu biliyorsun;
Düşmanlarımın hepsi senin önünde.

Thi-thieân 69:19 Vietnamese (1934)
Chúa biết sự sỉ nhục, sự hổ thẹn, và sự nhuốt nhơ của tôi: Các cừu địch tôi đều ở trước mặt Chúa.

Psalm 69:18
Top of Page
Top of Page