King James BibleHe only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
Darby Bible TranslationHe only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.
English Revised VersionHe only is my rock and my salvation: he is my high tower; I shall not be greatly moved.
World English BibleHe alone is my rock and my salvation, my fortress-- I will never be greatly shaken.
Young's Literal Translation Only -- He is my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved. Psalmet 62:2 Albanian Vetëm ai është kështjella ime dhe shpëtimi im, ai është streha ime e lartë; unë nuk do të luaj kurrë. D Sälm 62:2 Bavarian Er yllain ist mein Föls, wo mi haltt, mein Burg, mein föste; daa faelt myr nix. Псалми 62:2 Bulgarian Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高臺,我必不很動搖。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯独他是我的磐石、我的拯救,他是我的高台,我必不很动摇。 詩 篇 62:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 惟 獨 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 臺 , 我 必 不 很 動 搖 。 詩 篇 62:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 惟 独 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 ? , 我 必 不 很 动 摇 。 Psalm 62:2 Croatian Bible Samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neću se pokolebati. Žalmů 62:2 Czech BKR Vždyť předce on jest skála má, mé spasení, vysoký hrad můj, nepohnuť se škodlivě. Salme 62:2 Danish ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes meget. Psalmen 62:2 Dutch Staten Vertaling Immers is Hij mijn Rotssteen en mijn Heil, mijn Hoog Vertrek, ik zal niet grotelijks wankelen. Zsoltárok 62:2 Hungarian: Karoli Csak õ az én kõsziklám és szabadulásom; õ az én oltalmam, azért nem rendülök meg felettébb. La psalmaro 62:2 Esperanto Nur Li estas mia fortikajxo kaj mia savo, mia rifugxejo; Mi ne tute renversigxos. PSALMIT 62:2 Finnish: Bible (1776) Hän ainoastaan on kallioni, minun autuuteni, minun varjelukseni, etten minä kovin kompastuisi. Psaume 62:2 French: Darby Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ebranle. Psaume 62:2 French: Louis Segond (1910) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère. Psaume 62:2 French: Martin (1744) Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite; je ne serai pas entièrement ébranlé. Psalm 62:2 German: Modernized Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft. Psalm 62:2 German: Luther (1912) Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, meine Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist. Psalm 62:2 German: Textbibel (1899) Ja, er ist mein Fels und meine Hilfe, meine Burg - ich werde nicht wanken! Salmi 62:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza, il mio alto ricetto; io non sarò grandemente smosso. Salmi 62:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Egli solo è la mia rocca e la mia salvezza, Il mio alto ricetto; io non sarò giammai grandemente smosso. MAZMUR 62:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwasanya Ialah gunung batuku dan pohon selamatku dan perlindunganku yang tinggi, maka tiada aku akan tergelincuh amat. Psalmi 62:2 Latin: Vulgata Clementina Nam et ipse Deus meus et salutaris meus ; susceptor meus, non movebor amplius. Psalm 62:2 Maori Ko ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki, e kore e nui toku ngaueuetanga. Salmenes 62:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget. Salmos 62:2 Spanish: Reina Valera 1909 El solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho.Salmos 62:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 El solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho. Salmos 62:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Só Ele é minha rocha e salvação, meu baluarte. Ele jamais me deixará desesperar! Salmos 62:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado. Psalmi 62:2 Romanian: Cornilescu Da, El este Stînca şi Ajutorul meu, Turnul meu de scăpare; nicidecum nu mă voi clătina. Псалтирь 62:2 Russian: Synodal Translation (1876) (61:3) Только Он – твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более. Псалтирь 62:2 Russian koi8r (61-3) Только Он--твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.[] Psaltaren 62:2 Swedish (1917) Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla. Psalm 62:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Siya lamang ang aking kanlungan at aking kaligtasan: siya ang aking matayog na moog; hindi ako lubhang makikilos. เพลงสดุดี 62:2 Thai: from KJV พระองค์เท่านั้นทรงเป็นศิลา และเป็นความรอดของข้าพเจ้า เป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่หวั่นไหวใหญ่โต Mezmurlar 62:2 Turkish Tek kayam, kurtuluşum, Kalem Odur, asla sarsılmam. Thi-thieân 62:2 Vietnamese (1934) Một mình Ngài là hòn đá tôi, sự cứu rỗi tôi, Và là nơi ẩn náu cao của tôi; tôi sẽ chẳng bị rúng động nhiều. |