Psalm 49:5
King James Bible
Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?

Darby Bible Translation
Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me? --

English Revised Version
Wherefore should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels compasseth me about?

World English Bible
Why should I fear in the days of evil, when iniquity at my heels surrounds me?

Young's Literal Translation
Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters doth compass me.

Psalmet 49:5 Albanian
Pse duhet të kem frikë nga ditët e fatkeqësisë, kur më rrethon ligësia e kundërshtarëve të mi,

D Sälm 49:5 Bavarian
Zwö soll i mi daa glei ferchtn, wenn myr ain an s Löder wollnd?

Псалми 49:5 Bulgarian
Защо да се боя във време на бедствие, Когато ме обкръжи беззаконието до петите?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在患難的日子,奸惡隨我腳跟四面環繞我,我何必懼怕?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在患难的日子,奸恶随我脚跟四面环绕我,我何必惧怕?

詩 篇 49:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 患 難 的 日 子 , 奸 惡 隨 我 腳 跟 , 四 面 環 繞 我 , 我 何 必 懼 怕 ?

詩 篇 49:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 患 难 的 日 子 , 奸 恶 随 我 脚 跟 , 四 面 环 绕 我 , 我 何 必 惧 怕 ?

Psalm 49:5 Croatian Bible
Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica

Žalmů 49:5 Czech BKR
I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla?

Salme 49:5 Danish
Hvorfor skulle jeg frygte i de onde Dage, naar mine lumske Fjender omringer mig med Brøde,

Psalmen 49:5 Dutch Staten Vertaling
Waarom zou ik vrezen in kwade dagen, als de ongerechtigen, die op de hielen zijn, mij omringen?

Zsoltárok 49:5 Hungarian: Karoli
Miért féljek a gonoszság napjain, mikor nyomorgatóim bûne vesz körül,

La psalmaro 49:5 Esperanto
Kial mi devus timi en tagoj de malbono, Kiam min cxirkauxas la malboneco de miaj persekutantoj,

PSALMIT 49:5 Finnish: Bible (1776)
Miksi minun pitäis pelkäämän pahoina päivinä, kuin minun sortajani vääryys käy minua ympäri?

Westminster Leningrad Codex
לָ֣מָּה אִ֭ירָא בִּ֣ימֵי רָ֑ע עֲוֹ֖ן עֲקֵבַ֣י יְסוּבֵּֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
למה אירא בימי רע עון עקבי יסובני׃

Psaume 49:5 French: Darby
Pourquoi craindrais-je au mauvais jour, quand l'iniquite de ceux qui me talonnent m'enveloppe?

Psaume 49:5 French: Louis Segond (1910)
Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l'iniquité de mes adversaires m'enveloppe?

Psaume 49:5 French: Martin (1744)
Pourquoi craindrai-je au mauvais temps, quand l'iniquité de mes talons m'environnera?

Psalm 49:5 German: Modernized
Wir wollen einen guten Spruch hören und ein fein Gedicht auf der Harfe spielen.

Psalm 49:5 German: Luther (1912)
Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Untertreter umgibt,

Psalm 49:5 German: Textbibel (1899)
Warum soll ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Schuld meiner Verfolger umgiebt,

Salmi 49:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché temerei ne’ giorni dell’avversità quando mi circonda l’iniquità dei miei insidiatori,

Salmi 49:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perchè temerò ne’ giorni dell’avversità Quando l’iniquità che mi è alle calcagna m’intornierà?

MAZMUR 49:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Mengapa gerangan aku akan takut pada hari kesukaran, apabila jahat itu mengelilingi aku pada segala langkahku?

Psalmi 49:5 Latin: Vulgata Clementina
Cur timebo in die mala ? Iniquitas calcanei mei circumdabit me.

Psalm 49:5 Maori
Kia wehi ahau ki te aha i nga ra o te kino, ina karapotia ahau e te kino kei oku rekereke?

Salmenes 49:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvorfor skal jeg frykte i de onde dager, når mine forfølgeres ondskap omgir mig,

Salmos 49:5 Spanish: Reina Valera 1909
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?

Salmos 49:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?

Salmos 49:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Por que temer, nos dias de infortúnio, quando me cerca a iniquidade de meus agressores,

Salmos 49:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,   

Psalmi 49:5 Romanian: Cornilescu
Pentru ce să mă tem în zilele nenorocirii, cînd mă înconjoară nelegiuirea protivnicilor mei?

Псалтирь 49:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(48:6) „для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?"

Псалтирь 49:5 Russian koi8r
(48-6) `для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?`[]

Psaltaren 49:5 Swedish (1917)
Varför skulle jag frukta i olyckans dagar, när mina förföljares ondska omgiver mig?

Psalm 49:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bakit ako matatakot sa mga kaarawan ng kasamaan, pagka kinukulong ako ng kasamaan sa aking mga sakong?

เพลงสดุดี 49:5 Thai: from KJV
ทำไมข้าพเจ้าจึงกลัวในคราวทุกข์ยากลำบาก เมื่อความชั่วช้าแห่งผู้ข่มเหงล้อมตัวข้าพเจ้า

Mezmurlar 49:5 Turkish
Niçin korkayım kötü günlerde
Niyeti bozuk düşmanlarım çevremi sarınca?

Thi-thieân 49:5 Vietnamese (1934)
Vì cớ sao tôi phải sợ trong ngày tai họa, Khi sự gian ác của những kẻ muốn chiếm vị tôi vây phủ tôi?

Psalm 49:4
Top of Page
Top of Page