Psalm 145:5
King James Bible
I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

Darby Bible Translation
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.

English Revised Version
Of the glorious majesty of thine honour, and of thy wondrous works, will I meditate.

World English Bible
Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.

Young's Literal Translation
The honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.

Psalmet 145:5 Albanian
Do të mendohem thellë mbi shkëlqimin e lavdishëm të madhështisë sate dhe mbi veprat e tua të mrekullueshme.

D Sälm 145:5 Bavarian
Dein Glanz und Rued, deinn heere Hoohet sollnd s künddn; und i stimm mit ein daa.

Псалми 145:5 Bulgarian
Ще размишлявам за славното величие на Твоето достойнство, И за Твоите чудесни дела;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要默念你威嚴的尊榮,和你奇妙的作為。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要默念你威严的尊荣,和你奇妙的作为。

詩 篇 145:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 要 默 念 你 威 嚴 的 尊 榮 和 你 奇 妙 的 作 為 。

詩 篇 145:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 要 默 念 你 威 严 的 尊 荣 和 你 奇 妙 的 作 为 。

Psalm 145:5 Croatian Bible
Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju. (DLR)VAU

Žalmů 145:5 Czech BKR
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.

Salme 145:5 Danish
De taler om din Højheds herlige Glans, jeg vil synge om dine Undere;

Psalmen 145:5 Dutch Staten Vertaling
He. Ik zal uitspreken de heerlijkheid der eer Uwer majesteit, en Uw wonderlijke daden.

Zsoltárok 145:5 Hungarian: Karoli
A te méltóságod dicsõ fényérõl, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.

La psalmaro 145:5 Esperanto
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.

PSALMIT 145:5 Finnish: Bible (1776)
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;

Westminster Leningrad Codex
הֲ֭דַר כְּבֹ֣וד הֹודֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹותֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃

WLC (Consonants Only)
הדר כבוד הודך ודברי נפלאותיך אשיחה׃

Psaume 145:5 French: Darby
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majeste, et de tes actes merveilleux.

Psaume 145:5 French: Louis Segond (1910)
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.

Psaume 145:5 French: Martin (1744)
[He.] Je discourrai de la magnificence glorieuse de ta Majesté, et de tes faits merveilleux.

Psalm 145:5 German: Modernized
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,

Psalm 145:5 German: Luther (1912)
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,

Psalm 145:5 German: Textbibel (1899)
Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.

Salmi 145:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.

Salmi 145:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.

MAZMUR 145:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa aku akan menyebut kemuliaan kebesaran-Mu dan segala perbuatan-Mu yang ajaib.

Psalmi 145:5 Latin: Vulgata Clementina
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.

Psalm 145:5 Maori
Ka korerotia e ahau te kororia, te honore o tou nui, me au mahi whakamiharo.

Salmenes 145:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.

Salmos 145:5 Spanish: Reina Valera 1909
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.

Salmos 145:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.

Salmos 145:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Pregarão sobre a esplêndida glória de tua majestade, e eu meditarei sobre tuas portentosas realizações.

Salmos 145:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;   

Psalmi 145:5 Romanian: Cornilescu
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.

Псалтирь 145:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(144:5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.

Псалтирь 145:5 Russian koi8r
(144-5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.[]

Psaltaren 145:5 Swedish (1917)
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.

Psalm 145:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa maluwalhating kamahalan ng iyong karangalan, at sa iyong mga kagilagilalas na mga gawa, magbubulay ako.

เพลงสดุดี 145:5 Thai: from KJV
ข้าพระองค์จะกล่าวถึงเกียรติยศอันรุ่งโรจน์ของความสูงส่งของพระองค์ และถึงพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์

Mezmurlar 145:5 Turkish
Düşüneceğim harika işlerini,
İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.

Thi-thieân 145:5 Vietnamese (1934)
Tôi sẽ suy gẫm về sự tôn vinh oai nghi rực rỡ của Chúa, Và về công việc lạ lùng của Ngài.

Psalm 145:4
Top of Page
Top of Page